Читаем Наследие войны полностью

- Немного. Я приставала к властям в течение нескольких месяцев, и я подтвердила, что отчет миссис Отьено об их аресте точен. Их отвезли в центр досмотра. Их допрашивали. Миссис Отьено освободили, когда стало ясно, что она ничего не знает о деятельности Мау-Мау. Что касается мистера Отьено, то он больше не числится заключенным в центре досмотра, но я не смогла найти никаких записей о нем ни в одном из лагерей для задержанных.


- ‘А ты как думаешь?


- Что он умер на допросе. У нас были сообщения об ударах током, выколотых глазах, кастрированных мужчинах ...


- Почему мужчины так поступают? - спросила Шафран, и ее глаза наполнились слезами. - Как они могут это сделать ... сейчас ... когда знают, к чему это приведет?


- ‘Не знаю,’ ответила Вангари. - Возможно, человечество обречено никогда не извлекать уроков из своего прошлого. Возможно, мы всегда будем повторять одни и те же ошибки, одно и то же зло навсегда.


- Нет, мы не можем ... Мы не должны.


Шафран посмотрела на миссис Отьено. Она съежилась в кресле, не обращая внимания на их разговор, погруженная в свой собственный мир горя и отчаяния.


- Знаешь, Герхард был похож на нее, - сказала Шафран Вангари. - Когда я нашла его в конце войны, после того, как он побывал в нацистских лагерях, он лежал в постели, такой больной, такой голодный, что я действительно подумала, что он умер. Со временем его тело начало восстанавливаться, но не разум. Он все время был напуган. Он отпрянул, когда я протянула руку, чтобы прикоснуться к нему. Полагаю, он все еще был в шоке. Это заняло много времени, но в конце концов мы добрались туда.


Шафран посмотрела на миссис Отьено.


- Я знаю, что значит быть побежденной, - сказала она. - Я знаю, что значит страдать. Но вам станет лучше, я обещаю. Я найду вам дом, где вы будете в безопасности. Даю вам слово.


Миссис Отьено не знала, как ей реагировать на эту неожиданную доброту, не в силах поверить, что это может быть правдой.


- ‘Шафран можно доверять,’ - сказала Вангари.


Миссис Отьено разрыдалась. Шафран опустилась на колени рядом с ее креслом, чтобы успокоить ее.


- ‘Этот человек, Нгуу,’ - сказала Шафран Вангари. - У вас есть его настоящее имя?


Вангари просмотрела свои бумаги и сказала: - "Де Ланси ... Квентин Де Ланси. Очевидно, он какой-то вспомогательный полицейский. - Вангари уловила реакцию на лице Шафран, когда она услышала это имя. - Вы его знаете?


- ‘О да,’ сказала Шафран. - Моя семья слишком хорошо знакома с Квентином чертовым Де Ланси.


Вангари встала со стула и направилась к двери. Она жестом пригласила Шафран присоединиться к ней.


- Когда ты возвращаешься домой? - спросила она тихим голосом, не желая, чтобы их услышала миссис Отьено.


- ’Я собиралась вернуться сегодня днем.


- Не могла бы ты остаться в Найроби на ночь?


– Полагаю, да, но почему?


- Я хочу тебя кое с кем познакомить. Он может дать тебе надежду на то, что люди смогут извлечь уроки из своего опыта.


Шафран знала, что лучше не спрашивать, кто этот "кто-то". Если бы Вангари почувствовала, что может назвать его имя, она бы уже сделала это.


- Тогда скажи мне, где я должен быть и когда, и я буду там.


***


‘Добрый вечер, - сказал высокий, худой мужчина в очках, который приветствовал Шафран, когда она позвонила в его дверь. - Входите, пожалуйста. Не хотите ли бокал хереса?


Преподобный Джаспер Плейстер, викарий Англиканской церкви, которому было под шестьдесят, работал капелланом и учителем латыни в школе Принца Уэльского, расположенной менее чем в полумиле отсюда. У него была тонкая прядь нечесаных седых волос вокруг лысины, кожа которой была испещрена пятнами от десятилетий пребывания на африканском солнце. На нем был серый шерстяной кардиган, потертый по подолу, с кожаными заплатами на локтях. Палисадник его скромной виллы в западном пригороде Найроби был небольшим, но ухоженным. Снаружи стояла машина "Остин-7", по меньшей мере пятнадцати лет от роду, потрепанная по краям.


Плейстер вывел Шафран в холл, и она почувствовала запах готовящейся еды, когда он крикнул: - "Агата, дорогая, миссис Кортни Меербах здесь".


Открылась дверь, и появилась полная женщина с улыбающимся лицом, увенчанная серебряным пучком, который постепенно выбивался из-под заколок, удерживающих его на месте.


- Как хорошо, что вы пришли, - сказала она, вытирая руки о фартук, прежде чем поприветствовать Шафран крепким рукопожатием. - Я буду с вами через секунду, просто приготовлю что-нибудь перекусить.


Как и ее муж, Агата Плейстер работала в школе Принца Уэльского, где она была матроной одного из домов. Школа была платным, полностью белым пансионом для мальчиков, с гордостью смоделированным по образцу великих английских государственных школ.


Плэйстеры были преданы своей работе и мальчикам, которых они учили и о которых заботились. Но они были столь же страстны в своей приверженности идеалу африканской независимости. В течение последних двадцати лет супруги были убежденными сторонниками таких политических организаций, как Центральная ассоциация кикуйю и Африканский союз Кении, которые были созданы коренным населением колонии.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги