Читаем Начни сначала полностью

– Мы просто пришли сюда вместе, – пожала плечами Доун и ткнула меня локтем в бок. – Кроме того, мистер Уайт не особенно любит нашу малышку.

– Нашу малышку? – повторила я недоверчиво и уставилась на Доун.

Сегодня мне пришлось красить ей глаза, поэтому они были гораздо темнее, чем обычно. В узких джинсах и черном топе с декольте-водопадом она выглядела очень сексуальной – но совсем крошечной. Несмотря на ее высокие каблучищи, я была выше больше чем на голову – факт, на который она не раз громко жаловалась по дороге сюда.

– Ты, ты мой цыпленок. Независимо от роста, – усмехнулась Доун. – Я забочусь о своих птенцах, воодушевляю их и помогаю им, пока они сами не смогут летать.

– Куры не летают. Хреновая метафора, – смеясь, ответила я. Затем просмотрела барное меню. Перед другими уже стояли коктейли. Думаю, в вине в этом сарае не очень разбирались. – Они не проверяют удостоверения личности в баре? – недоверчиво спросила я, окидывая взглядом танцпол. За ним я разглядела бар с синей подсветкой, где стояла целая куча людей и пыталась привлечь внимание бармена.

– Нет, не беспокойся об этом, – заверил меня Скотт. – Или принести тебе что-нибудь?

– Нет, ерунда, – произнесла я.

Доун и я пробирались сквозь толпу к бару. Локтями я оперлась на стойку, держа, зажав между пальцами, купюры, и громко выкрикнула свой заказ. Никто не обратил на меня внимания – для этого было слишком многолюдно. Поэтому я терпеливо ждала, пока бармен случайно не поймает мой взгляд. Я широко улыбнулась и откинула волосы с лица.

Это возымело желаемый эффект.

Я засунула в руку Доун ее напиток, и мы вместе вернулись за наш столик.

– Почему-то мне кажется, что ты не раз бывала в таких клубах, как этот, – задумчиво прокомментировала Доун, делая большой глоток из бокала.

Хотя я знала, что она сказала это не со зла, но ее замечание меня укололо. Воспоминания снова захлестнули меня, и я залпом выпила свой «Лонг Айленд», как воду, надеясь таким образом утопить их. Этот вечер – не экскурсия в мое прошлое, а новое начало.

Меньше чем через час я заказала себе еще один напиток. Теперь, когда опьянела, я могла слегка расслабиться. Было весело развлекаться и играть с девушками из моего университета. Мы должны были найти самого горячего парня в комнате. Вообще-то мы скорее пялились на парней, чем играли, но я, конечно, не жаловалась.

Какое-то время спустя Скотт схватил меня за руку и потащил вместе с Доун на танцпол. Звучал ремикс песни, которую он любил, и мы бодро под нее двигались. Было круто не обращать внимания на то, что обо мне подумают другие. Вечер уже был крутым, и я ощущала радость всем телом. По крайней мере, пока я не повернулась в сторону и не обнаружила Кейдена.

Я узнала его даже со спины. Однако никогда бы не подумала, что он умеет танцевать.

Его движения выглядели плавными, и его мышцы вновь и вновь напрягались. На нем были ржаво-красные джинсы и простая бежевая рубашка. В пестром свете танцпола линии на его руках казались еще более завораживающими. Мне не хотелось смотреть на него, но почему-то мой взгляд задержался на нем.

Точнее, на нем и девушке, которую он обхватил своими накачанными руками и которая тесно прижималась к нему и двигалась вместе с ним.

Я сглотнула.

– Мы тоже так можем, – произнес Скотт, танцуя вокруг меня. Он положил руки мне на талию и притянул меня к себе, пока я не почувствовала спиной его разгоряченное тело. Я позволила себе включиться в игру и закрыла глаза. Зная, что Скотт не интересуется мной – или любой другой женщиной, – так я могла как следует расслабиться. Я подняла руки вверх и качнула бедрами, затем повернулась к нему лицом и положила ладонь ему на плечо. Доун танцевала со Скоттом, и мы, смеясь, двигались в едином ритме. Когда я снова повернулась в другую сторону, волосы упали мне на глаза. Я подняла руку и убрала их с влажного лба.

Взгляд Кейдена застал меня врасплох. Он был всего в паре метров от меня и внимательно следил за каждым моим движением. Девушка еще была с ним, но Кейден перестал обращать на нее внимание, даже когда она собственнически обняла его за шею.

Вместо этого он слегка склонил голову и хитро улыбнулся. Он ни разу не отвел от меня взгляд.

В этот момент я представила, что танцую именно с ним, что это его рука лежит на моей талии и контролирует мои движения.

– Бинго, – услышала я, как мне на ухо пробормотал Скотт.

Ухмыляясь, я повернулась к нему и Доун.

– Я уже говорила вам, что очень вас люблю? – спросила я, бесцеремонно обвивая руками их обоих.

Доун рассмеялась и обняла меня в ответ:

– Да, но мне никогда не надоест это слушать.

В течение вечера я поняла, что Доун не преувеличивала: она действительно не переносила спиртного. Уже после второго бокала Доун висела над унитазом, и мне пришлось держать ее волосы, а она поклялась мне в вечной любви и дружбе. Если не считать негромких звуков, которые та издавала, она была по-настоящему милой. И кто может утверждать, что он остается привлекательным, даже когда его рвет? Конечно, не я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шаляпин
Шаляпин

Русская культура подарила миру певца поистине вселенского масштаба. Великий артист, национальный гений, он живет в сознании современного поколения как «человек-легенда», «комета по имени Федор», «гражданин мира» и сегодня занимает в нем свое неповторимое место. Между тем творческая жизнь и личная судьба Шаляпина складывались сложно и противоречиво: напряженные, подчас мучительные поиски себя как личности, трудное освоение профессии, осознание мощи своего таланта перемежались с гениальными художественными открытиями и сценическими неудачами, триумфальными восторгами поклонников и происками завистливых недругов. Всегда открытый к общению, он испил полную чашу артистической славы, дружеской преданности, любви, семейного счастья, но пережил и горечь измен, разлук, лжи, клеветы. Автор, доктор наук, исследователь отечественного театра, на основе документальных источников, мемуарных свидетельств, писем и официальных документов рассказывает о жизни не только великого певца, но и необыкновенно обаятельного человека. Книга выходит в год 140-летия со дня рождения Ф. И. Шаляпина.знак информационной продукции 16 +

Виталий Николаевич Дмитриевский

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
111 симфоний
111 симфоний

Предлагаемый справочник-путеводитель продолжает серию, начатую книгой «111 опер», и посвящен наиболее значительным произведениям в жанре симфонии.Справочник адресован не только широким кругам любителей музыки, но также может быть использован в качестве учебного пособия в музыкальных учебных заведениях.Авторы-составители:Людмила Михеева — О симфонии, Моцарт, Бетховен (Симфония № 7), Шуберт, Франк, Брукнер, Бородин, Чайковский, Танеев, Калинников, Дворжак (биография), Глазунов, Малер, Скрябин, Рахманинов, Онеггер, Стравинский, Прокофьев, Шостакович, Краткий словарь музыкальных терминов.Алла Кенигсберг — Гайдн, Бетховен, Мендельсон, Берлиоз, Шуман, Лист, Брамс, симфония Чайковского «Манфред», Дворжак (симфонии), Р. Штраус, Хиндемит.Редактор Б. БерезовскийА. К. Кенигсберг, Л. В. Михеева. 111 симфоний. Издательство «Культ-информ-пресс». Санкт-Петербург. 2000.

Алла Константиновна Кенигсберг , Людмила Викентьевна Михеева , Кенигсберг Константиновна Алла

Культурология / Музыка / Прочее / Образование и наука / Словари и Энциклопедии