Читаем На грани войны полностью

Глава 44

Квинн

День пятьдесят четвертый


— Я иду с тобой, — объявила Квинн. — Даже не пытайся меня останавливать.

Страх когтями впился ей в грудь. Майло в беде, а ее нет рядом.

Она увидела тот же ужас в глазах Ханны.

— Мы должны его спасти.

— Как, черт возьми, мы попадем в «Винтер Хейвен»? Эти маньяки пристрелят нас на месте.

— У реки есть брешь в системе безопасности, — поспешно сказала Ханна. — Патрули сосредоточены на главном входе и окружающем лесу. Только один или два парня патрулируют хребет над рекой. Я обратила на это внимание, когда там жила. Думаю, мы сможем пробраться туда — если будем осторожны.

— Тропинка начинается в общественном парке за фермой Джерри Стовера и тянется вдоль реки прямо в «Винтер Хейвен». Она не обозначена на картах. Местные жители знают ее. Но сомневаюсь, что липовые солдаты в курсе.

До «Винтер Хейвена» примерно миля. Слишком далеко, чтобы быстро добраться до него пешком. Квинн ткнула пальцем через игровую площадку в сторону парковки старшей школы.

— У директора есть квадроцикл.

Старый «Хонда Фортракс 300» красного цвета, принадлежавший Рэю и Октавии. Поскольку они оба мертвы, он им больше не нужен. Молли и Квинн отдали квадроцикл директору, чтобы помочь с нуждами приюта.

Они не могли взять «Оранж Джулиус» — он мог ездить только по расчищенным дорогам. Четырехколесный маневренный квадроцикл мог проехать, но он слишком шумный.

— Мы должны рискнуть, — решила Ханна, словно прочитав мысли Квинн. — У нас нет времени идти пешком. Их патрули будут редкими, если они вообще сейчас патрулируют. Ведь они заняты здесь.

— Я принесу ключи.

Шарлотта громко закричала. Ханна выглядела растерянной, разрываясь между защитой своей малышки и спасением сына.

— Бабушка, — произнесла Квинн. — Бабушка за ней присмотрит.

Ханна напряженно кивнула.

— Призрак! За мной!

На другом конце поля Призрак поднял голову и навострил уши. Он побежал к Ханне.

Они помчались в школу, Ханна искала бабушку, Квинн — директора. Она пробиралась зигзагами сквозь толпу, пока не нашла Аннет Кинг у той стороны здания, где пожар бушевал сильнее всего.

Задыхаясь, она наклонилась, положив руки на колени.

— Нам нужно одолжить «Фортракс».

Директор Кинг откашлялась, стерла мокрый пепел с лица и без слов достала брелок из кармана куртки. Она не стала тратить время на расспросы о причинах. Передала ключи Квинн и жестом показала кому-то позади себя.

— Еще больше воды в восточное крыло! Мы должны держать этот коридор свободным от огня!

Квинн больше ничего не слышала. Она уже мчалась за Ханной, Призраком и квадроциклом. Страх подгонял ее ноги. Она никогда в жизни не бегала быстрее.

Они должны добраться до Майло. Если эти ублюдки причинили ему вред…

Она едва не поскользнулась на раскисшей смеси снега и льда. Ее волосы замерзли. На щеках, ресницах и мочках ушей образовались сосульки. Дыхание вырывалось густыми белыми струями.

Квинн добралась до машины как раз в тот момент, когда подбежала Ханна, без переноски и ребенка. Она бросила Ханне ключи и забралась следом за ней. Ханна уже надела шлем. Второго шлема для Квинн не нашлось, но она все равно надела свой импровизированный противогаз.

Ханна повернулась и протянула ей 45-й калибр.

— Ты знаешь, как этим пользоваться?

Квинн кивнула.

— Я должна вести машину. Увидишь кого-нибудь из них — стреляй. Не медли. Просто стреляй.

— Справлюсь.

Двигатель взревел. Квинн наклонилась вперед и обхватила Ханну за талию выше бедер, зажав пистолет в правой руке одеревеневшими от холода пальцами. Она повернула голову в сторону, чтобы сквозь снегопад заметить любую угрозу.

Видимость становилась все хуже. Они могли видеть примерно на сто футов вперед. Ханна не сбавляла скорости. Холодный ветер пронизывал ее одежду насквозь. Квинн стиснула челюсти и прижалась покрепче.

Призрак бежал за ними с лаем. Они не могли замедлиться из-за него. Он умный пес. Хотелось надеяться, что он сможет пойти по их следу.

Старый двигатель хрипел, извергая удушливые газы. Колеса грохотали, скрежетали и скользили по обледенелым колеям, проложенным по твердым гребням снегоуборочной техникой. Они мчались по задней части города, проносясь мимо домов, деревья расплывались вдоль дороги, когда они неслись в сторону «Винтер Хейвена» и Майло.

Они проскочили через парк, огибая хаф-пайпы и рампы скейтбордистов, и резко свернули вправо на узкую дорожку между высокими соснами. Куртка Квинн хлопала, как развевающийся на ветру флаг. Она прищурилась, глаза слезились.

В десяти футах справа от них блестела замерзшая река. Ветер свистел в хрупких безлистных деревьях, их ветви сковало толстым льдом, и они покрылись зазубренными сосульками, похожими на зубы.

По дороге им не встретился никто из ополченцев. Никакого движения между деревьями.

Ханна ехала по склону оврага, окаймлявшего задний периметр «Винтер Хейвена», неровным зигзагом, двигатель надрывался. Квадроцикл поднялся на гребень хребта. Квинн разглядела в лесу несколько домов «Винтер Хейвен».

Перейти на страницу:

Все книги серии На грани краха

На грани краха
На грани краха

В середине самой суровой зимы, побившей все температурные рекорды, сильнейший энергетический импульс разрушает энергосистему страны. Нет ни электричества, ни автомобильного движения, ни мобильной связи. Но хуже всего: нет тепла. Страна погружается в мгновенный хаос.Однако для двадцатишестилетней Ханны Шеридан — это лучший день в жизни. Последние пять лет она провела, находясь в плену у садиста-психопата, пока авария не освободила женщину из тюрьмы.Ханна выходит из своей подземной камеры во враждебный холодный мир без возможности позвать на помощь, без автомобиля, на котором можно было бы уехать, вооруженная лишь теплой одеждой и собственной решимостью выжить.Бывший солдат и по совместительству циник-одиночка, Лиам Коулман, движется в никуда. Раньше он считал, что готов к любому стихийному бедствию, пока в считанные секунды скачок энергии не забрал все, что ему было дорого. Когда Лиам сталкивается с жесткой отчаянной женщиной, которая наверняка умрет без его помощи, то вынужден сделать выбор.Сто промерзших, опасных миль отделяют их от родного города Ханны в окрестностях Мичигана, а также от мужа и сына, которые считают ее мертвой. Но отсутствие электричества, отчаявшиеся люди и коварная стихия — не единственные угрозы их жизням.Похититель Ханны не собирается ее отпускать. Он пойдет за ней на край земли и даже дальше, уничтожая на своем пути всех и каждого. Потому что у нее есть то, что принадлежит ему. Ханна на девятом месяце беременности. И это его ребенок.

Кайла Стоун , Dream & Группа

Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис
На грани безумия
На грани безумия

Разрушительный электромагнитный импульс. Пропала энергия. Нет связи. И никакой помощи…В пятилетнюю годовщину исчезновения своей жены Ханны помощник шерифа небольшого городка Ноа Шеридан берет своего маленького сына Майло с собой на местный горнолыжный курорт, чтобы провести время, столь необходимое отцу и сыну.Внезапно отключается электричество. Как и новые генераторы курорта. Ноа и Майло оказываются в ловушке на кресельном подъемнике на высоте тридцати футов над землей.Помощь ждать неоткуда. Наступает ночь, а вместе с ней и убийственный холод. Спуститься вниз до наступления переохлаждения — это только начало…Когда надвигающаяся снежная буря отрезает город от остальной цивилизации, Ноа потребуются все силы, чтобы сохранить жизнь своей семье и друзьям. Опаснее гнева матери-природы только отчаянные люди, готовые на все, чтобы выжить.Не пропустите вторую книгу из захватывающей серии постапокалиптических триллеров об ЭМИ «На грани безумия».

Кайла Стоун

Постапокалипсис

Похожие книги