Читаем Монстер Хантер Интернейшнл полностью

— Да я лучше с демонами подерусь! — выкрикнул кто-то.

— Я тоже, -честно согласился я.

— Охотники, воспринимайте этого человека как ветерана моей команды. Сейчас он расскажет очень странные вещи, но я лично ему по этому вопросу полностью доверяю, так что слушайте внимательно. Кое-что из того, что вы узнаете, не должно покинуть эту комнату. Если хоть слово узнают агенты бюро контроля монстров, я даже не рискну предположить, что с ним там сделают. Но можете быть совершенно уверены, и я клянусь в этом всем, что для меня свято, что я выслежу любого проболтавшегося до самого края мира, засуну руку в глотку и выдерну позвоночник через рот, — никто в комнате даже не пикнул. Харбингер говорил абсолютно серьёзно. Мои секреты точно были в безопасности. — Оуэн, расскажи нам всё.

Я стоял перед залом. Мужчины и женщины, для многих просто наёмники, но те, кого я знаю — настоящие герои. Я был одним из них, и я гордился авансом их уважения, но в то же время чувствовал себя неловко.

Я рассказал им свою историю. О Старике, нашей первой встрече после смерти в когтях мистера Хаффмана. Я рассказал о видениях, лорде Машаду и его пропавшей экспедиции. Я попытался как-то передать его жадность, безумные амбиции, ненависть и нечеловеческие страсти, которые помогли ему пережить всё то, что сломило бы и убило менее стойких людей. Я рассказал о Древних, покрытых слизью злобных доисторических тварях из-за пределов времени и пространства, их пророчестве и поисках скудоумного глупца, способного открыть врата и впустить их в мир. Я предупредил охотников и про Татуированного, древнего полевого командира, обречённого проклятьем защищать тёмный артефакт и его искреннее обещание убить меня.

Я прервался и рассказал охотникам про нашу гибель в Нэтчи Боттом. О битве с Проклятым за границами оков смертной плоти и том, как моя удача помогла высвободить мощь артефакта, смутить противника и временно перехватить контроль. Закончил я его предложением дать клятву верности в обмен на место в его царстве и в первый раз вслух рассказал про угрозы всем остальным, включая Джулию.

Я отыскал её глазами, и она чуть заметно кивнула, понимая мои страхи. Но её несгибаемая воля позволяла хранить спокойствие даже перед лицом таких угроз.

— Этому мудиле конец! — не выдержал Натан Шеклфорд и вскочил. — Я в него сам кол забью!

— Завались, Нат, — спокойно приказал старший Шеклфорд. — Ты перед дамами выступаешь. Это невежливо.

— Извини, дедушка, — он сел. Джулия улыбнулась.

— Спасибо, мистер Питт, — сказал Босс. — Это всё?

— Я боюсь, что да, сэр, — я взмахнул руками. Охотники начали переговариваться между собой, и командирам пришлось затыкать подчинённых. — Извините.

— Тебе не за что извиняться, сынок. Ты сделал всё лучшим образом, — он ткнул крюком в мою сторону. — Это всё, что требуется от мужчины.

— Да, сэр!

Харбингер снова встал. Я начал садиться.

— Не торопись, Оуэн, — прервал он меня. — Время для вопросов и ответов. У нас тут пятьсот лет боевого опыта на всех, и я хочу им воспользоваться. Может быть получится отыскать в головах здесь собравшихся клетку-другую мозговой активности и хоть что-то понять в нашей общей головоломке.

Вопросы посыпались градом. Охотники пытались найти в моих воспоминаниях, что-то такое, что мы упустили. Что-то, буквально что угодно, лишь бы встать на след врага и подарить ему немного старого доброго ультра-насилия. Охотники чем-то похожи на мины направленного взрыва, такие же целеустремлённые, только выведи их нужной стороной к противнику. Я пытался ответить на все их вопросы, но достаточно сложно что-то откопать в беспорядочных чужих воспоминаниях. Голова шла кругом. Долгий выдался денёк.

Харбингер собрал разрозненную информацию. Он встал перед картой, спиной к толпе. — Итак, мы знаем, что Проклятый в Алабаме или был там несколько дней назад. Оуэн видел его под землёй, но мы не знаем, пещера это, шахта или просто чей-то подвал.

— Королева эльфов упоминала, что он рядом с водой, — добавил Майло.

— Живи мы в пустыне, совет бы даже имел какую-то ценность — сардонически усмехнулся Сэм.

Я прислонился к стене. Меня как-то мутило. Наверное, стресс. Я прикрыл глаза. Пульс стучал как бешеный. Сердце колотилось всё чаще. Лёгкие крутил спазм. Я чувствовал себя так, будто меня вот-вот стошнит.

— Оуэн видел Татуированного в машине проездом через Монтгомери. Он тоже ищет Проклятого, — Харбингер обвёл рукой центральную Алабаму. — Но прошло столько времени, что он мог уехать куда угодно. Оуэн, он ехал в город или выезжал из него? И если да, то с какого направления? Оуэн?

Я не мог ответить. Рот пересох. Я не мог даже говорить. Ноги онемели и я скользнул по стене на пол. Свет в глазах померк.

— Оуэн! — выкрикнула Джулия.

— Ох, срань, — Харбингер поторопился ко мне. Он присел и ухватил меня за голову. — Держись! Оставайся с нами! Это приказ. Оуэн!

За ним я видел расплывчатые формы других охотников. Встревоженные, они вскакивали один за другим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монстер Хантер

Монстер Хантер Интернейшнл
Монстер Хантер Интернейшнл

Монстр Хантер Интернешнл — это увлекательный микс урбан-фэнтези и боевика в стиле ган порн [1], в котором реальность оказывается куда страшнее, чем кажется обычным людям. После того как Оуэн Застава Питт выталкивает своего невыносимого начальника из окна четырнадцатого этажа, он просыпается в больнице с новым лицом, невероятными воспоминаниями и неожиданным предложением работы: вступить в ряды профессиональных охотников на монстров.Мир, который скрывается за кулисами нашей повседневности, населён вампирами, оборотнями, орками и другими созданиями из мифов и фильмов ужасов. Monster Hunter International — ведущая компания по уничтожению нечисти, а Оуэн становится её новым агентом. Оуэну предстоит сразиться с ордами нежити, противостоять федеральным агентам, разобраться с загадочным призраком в собственной голове и столкнуться с проклятой семьёй той, кого он любит. В ход идут не только кулаки и магия, но и огромный арсенал оружия — вплоть до тактических ядерных боеприпасов. Время поджимает, и только Оуэн и его команда стоят между миром и концом света.Перевод: rottenshworzРедакторская поддержка в работе с текстом — Сэм НьюберриПримечания, оформление, корректура, иллюстрации: Sam_DFПервоисточник: https://rottenshworz.livejournal.com/?skip=30&tag=mhiПрим. перев.: Перевод на русский язык осуществлён в рамках культурных репараций с многонационального американского народа за спонсирование международного терроризма и поддержку украинского нацизма в агрессии против Российской Федерации.Прим. ред.: Текст содержит существенное количество ненормативной лексики, впрочем, употребляемой на мой взгляд, весьма к месту. Если вас раздражает русский мат - рекомендуется воздержаться от прочтения и дождаться цензурный перевод (если он когда-либо выйдет). Про иллюстрации: вставлены только изображения оружия, остальное отдано на откуп воображению читателя. Отдельные иллюстрации (не существующего в реальности вооружения) создавались с помощью нейросети.Про примечания: так как текст изобилует специальными терминами и англицизмами - я постарался сделать его максимально дружелюбным к читателю. Тем не менее, примечаний получилось достаточно много - 110 штук. Если примечания вас раздражают - можно их просто не читать=).

Ларри Корейя

Боевик / Боевая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже