Читаем Молодой бог (СИ) полностью

Он не договорил. Политик откинулся на спинку и отвернулся к окну. Я вдруг подумал кое о чём и решил поделиться этим с политиком. Разлепив засохшие губы, я прокряхтел:

— Разве не ты расчётная точка?

Майкрофт повернул ко мне голову и приподнял брови.

— Я имею в виду, — я пару раз откашлялся. — все будут слушать тебя.

— И что? — немного резко спросил Холмс.

Я ещё раз ощутил подходящую паническую волну.

— Значит, по большей части всё зависит от тебя.

— Это не так. — возразил Майкрофт. — Я даже не возглавляю Лигу. К чему ты клонишь?

Я клонил к тому, что Холмс мог меня вытащить. По крайней мере я на это надеялся. Мне не хотелось садиться в тюрьму, хоть я этого, может, и заслуживал. А ещё я просто не знал, что делать, куда идти и в чём смысл моего существования.

Сказать об этом Майкрофту было бы дерзостью. Так что мне оставалось лишь покачать головой.

Я пересел в полицейскую машину. Всю дорогу я пялился на свои руки, боясь взглянуть на мир за окном.

Мы подъехали к белому дому и нас проводили внутрь, прямиком в большой конференц-зал с панорамными стёклами, блинными столами с одной стороны и одним небольшим прямо напротив других. По всему периметру висели экраны. Людей было больше, чем я ожидал. Во главе длинного стола сидела та самая леди Смолвуд, дальше расселись остальные члены всего этого бардака. Я заметил Джона Гарви. Меня стало подташнивать, вернулось искажённое восприятие. Всё снова стало казаться каком-то игрушечным, телевизионным, ненастоящим.

Так же у некоторых стен стояли охранники. Меня одного усадили за небольшой стол. Майкрофт сел рядом с леди Смолвуд.

— Итак, — сказала она, когда шумиха стихла. Я сцепил пальцы в замок и зажал его между коленей. Всё похолодело. — начнём. — она производила впечатление довольно волевой женщины, знающей своё дело. Я прикусил губу, надеясь, что дрожь стихнет. На экранах вспыхнуло её изображение. — Мистер Мориарти, назовите своё полное имя для протокола. — подобно роботу произнесла Смолвуд.

Человек, сидевший с бумагами приготовился документировать всё на бумаге. Я замер, широко распахнув глаза. Она сказала это. Она назвала его фамилию. Теперь в моих глазах всё запульсировало. Я стёр со лба пот и ощутил, что мне срочно нужно выйти. Я не знал, что могло произойти. Моё сознание в любой момент могло отключиться или же, как в Румынии, я бы стал вытворять чертовщину.

— Эдвард… — я замолк. Эдвард Портер… это имя словно давно кануло в прошлое. Того меня нет уже… — Эдвард Мориарти. — я захлебнулся на фамилии.

— Итак, я буду задавать вопросы, а вы должны давать чёткие ответы и только правду, не скрывая ничего. — сказала пожилая леди.

Я изобразил нечто похожее на кивок, ощущая, что ноги становятся ватными.

— Первое, что хотел бы узнать совет: почему вы сбежали?

Я ожидал этого, поэтому ещё в машине стал перебирать варианты ответов. Мне долго не удавалось собрать всё в одном чётком коротком ответе, чтобы это звучало серьёзно и весомо. Сейчас сосредоточиться было сложнее. Я прилагал огромные усилия, чтобы сдерживать истрику.

— Я подумал, мне здесь не место.

— Почему же?

Мне не хотелось возвращаться в тот день. Любое воспоминание могло пробить платину. Но все ждали. Майкрофт ждал. Не знаю почему, но мне на секунду показалось, что для него мои ответы имеют немного другое значение. Я понимал, что в каком-то смысле предал его. И от этого все внутренности переворачивались.

— Потому что я всегда ощущал, что никуда не вписываюсь.

И это была правда. Я себе даже в этом не признавался, потому что боялся своих эмоций. У меня не было друзей ни в обычной школе, ни на базе. То, что случилось в этом году — уникально. Никто со мной не водился больше пары недель.

Реакцию Майкрофта я пропустил. Но, думаю, её и не было.

— Вы спланировали это заранее? — задал вопрос директор отдела.

— Нет. — я поднял голову и посмотрел прямо на людей напротив. — Я ничего такого не планировал. Он написал мне прямо после слушания. — оказывается, возражать намного легче, чем просто рассказывать.

— Так и почему же вы вернулись? — вдруг прозвучал вопрос.

Его задал Джон Гарви. Причём таким тоном, словно я ужасно ему поднасрал этим возращением. Вдруг я понял, что так оно и есть. Ведь это одна из крыс Мориарти. И эта крыса догадывается, что если пойдёт подробное расследование, то его имя может всплыть.

Леди Смолвуд недовольно покосилась на коллегу, видимо, этот вопрос выпадал из очереди. Но никто ничего так и не сказал. Всем было всё-таки любопытно.

Мне же было совсем нехорошо. Объяснить причину побега — одно дело. Но как подать причину возвращения?

Я прикрыл глаза, шипя сквозь зубы от боли. Боже… Какие обжигающие воспоминания.

— Потому что… — тело неожиданно стало лёгким, как пёрышко. — он хотел убить меня.

Я широко распахнул глаза. Я находился по ту сторону экрана. Всё, что находилось передо мной — цифровая картинка. Мой ошарашенный взгляд окинул присутствующих, а затем остановился на Холмсе старшем.

— Майкрофт… — прошептал я весь бледный от ужаса. — я сейчас…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Октав Мирбо , Анна Яковлевна Леншина , Фёдор Сологуб , Камиль Лемонье , коллектив авторов

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза