Читаем Моя музыкальная тайна полностью

Моя музыкальная тайна

Ты — серая мышка, которую не принимают в общество, не приглашают на крутые вечеринки, не замечают красивые парни, тебя не привлекают гламурные журналы, косметика, одежда и тебя это очень злит? Что ж, добро пожаловать в мой клуб. Меня зовут Джерика Грейс, и я именно такая. Только вот случайное столкновение с командой танцовщиков полностью изменило мою жизнь. Мы — изгои с задних парт, которые образовали свою группу неизвестных танцоров. Не успела я оглянуться, а уже все клубы города требуют ребят в масках, гламурные девицы напрашиваются в подруги, а парень твоей мечты наконец-то заметил тебя. Только вот вся эта популярность вовсе не твоя, а твоей другой стороны, скрывающейся под маской. И как же мне быть? Продолжать быть главной отличницей или же показать миру саму себя? Главное, не запутаться в двойной жизни, иначе кто-то может узнать о моей тайне. Моей музыкальной тайне.

Джулия Кей

Детская литература18+

Моя музыкальная тайна

Джулия Кей

Глава 1

Поразительно, как после одного неловкого движения вся конструкция распадется на мелкие кусочки. Будь я в другой ситуации, наверное, засняла это на камеру или попыталась рассчитать скорость падения бумажного дворца. Ну хотя бы посмеялась. Сейчас мне точно не до смеха, потому что причиной масштабного погрома являюсь я.

Поначалу все было хорошо. Я как обычно приступила за свою работу — раскрашивать картонную луну, размером чуть ли не с футбольное поле. Я на нее целую неделю убила. И вот работа наконец-то завершена. Я, довольная собой, с улыбкой осмотрела свое творение, больше похожее на серый круглый сыр, и поставила банку из-под краски на какой-то блок. Все-таки нужно было смотреть, где оставляешь свои вещи.

Банка подвинула к краю молоток, который упал на натянутую веревку, которая держала всю картонную крепость. Из-за тяжести она разорвалась, а конструкция просто не могла стоять прямо.

Я проследила взглядом за концом веревки, который стремительно ускользал от места, где он закреплялся. Проскочив под потолочными досками, веревка, словно бешенная змея, плавно свернулась на полу. Я, сглотнув, медленно повернулась лицом к сцене. Картонная крепость начала клониться вперед. Этого никто не замечал, стоя к ней спиной.

Почувствовав себя супергероем, я скинула с себя газетную шапочку для защиты от краски и побежала вперед, предупредить всех членов театральной постановки.

Если бы я добежала без приключений — было бы удивительно.

Наш школьный театр оставляет желать лучшего. Его только недавно открыли, так как директору показалось, что в нашей школе не хватает творческих кружков. Естественно, ремонт никто делать не собирался. Сидения в зале уже далеко не красные из-за толстого слоя пыли, потолок прогнил, то и дело рухнет, на сцене все доски скрипят, а из них повылазили гвозди. И вот об один такой гвоздь я и споткнулась.

Я свалилась на грязный пол, одновременно крича: «БЕРЕГИСЬ!»

Если бы это было в замедленной съемке, то я уже давно бы получила Оскар.

Внимание привлечь удалось, только падением не крепости, а моим. Я свернулась калачиком и закрыла голову руками, жмуря глаза. Остальные поступили так же. Поднимая все многолетнюю пыль и грязь, декорация свалилась со сцены.

Серый туман немного улегся. Покашливая и разгоняя от лица пыль, Фиона встала на ноги. Она отряхнула свои обтягивающие джинсы, сиреневую кофточку и, сверля глазами, искала меня в облаке пыли.

— Грейс!

Ой-ой. Кажется, пора уходить.

Протянув руку, я нащупала ремешок своей сумки и ползком направилась к лестнице.

— Куда это ты собралась?

Я стиснула зубы и медленно подняла глаза. Фиона была зла. Да она просто дымилась от гнева. Сложив руки на груди, она смотрела на меня, надув ярко накрашенные губы. Я скромненько улыбнулась.

— Привет, Фиона. Потрясающе выглядишь.

Блондинка хмыкнула.

— Ты хоть знаешь, сколько стоит эта блузка?! Ее нельзя стирать в машинке, а мне еще весь день в школе ходить. В моих волосах какая-то грязь! А знаешь, сколько я делала укладку?!

Я села на колени.

— Ну пыль же белая, а твои волосы тоже белые. Так что никто и не заметит.

Мне послали такой взгляд, будто я сейчас сморозила непростительную глупость.

— Это не просто белый, а натуральный блонд! Если уж ты не можешь позволить себе такого, то хотя бы просто молча любуйся.

Я коротко кивнула, обняв сумку. Встала на ноги и поспешно прошла мимо Фионы, чувствуя ее обжигающий взгляд на своей спине.

— Мы ее целый месяц рисовали!

— Да что там рисовать! Вы не лазали на стремянку, чтобы эту веревку привязать, — ворчала группа декораторов, печально осматривая остатки крепости.

Вылетев из театра, я поспешно помчалась в другую часть школы. Как можно быть такой занозой, что тебе даже элементарный кружок художников не подходит?! Театр был моей последней надеждой влиться хоть в какую-то компанию. Спросите, зачем мне это?

Ну хотя бы затем, что я учусь в старшей школе и жду не дождусь конца этих мучений. За свои семнадцать лет жизни, я поняла, что выскочек никто не любит. Так уж получилось, что школьная программа дается мне легко. Даже слишком. Это многим не нравится, вот меня и презирают. Согласитесь, иди по школьным коридорам и слушать события прошлой вечеринки, на которую тебя не позвали, очень обидно. Я все-таки подросток, пусть и быстрее сформированный, чем мои сверстники, но мне хочется быть нормальной, обычной. Меня даже из шахматного кружка исключили за то, что я выигрываю на первых минутах состязания. Вот у меня и остался выбор: либо в театр, либо в компьютерный клуб.

Я хлюпнула носом и постаралась сделать лицо повеселее. В этой части школы никогда никого не бывает. А зачем, если это конец коридора, здесь нет классов и шкафчиков, только кладовая уборщика и маленький кабинетик радиопередачи. Сюда заглядывает директор, чтобы доложить о важных новостях (которые никогда не бывают важными), а еще здесь сидит наш школьный диджей. Да, в нашей школе есть собственное радио, только слушает его от силы человек пять.

Перейти на страницу:

Все книги серии В ритме сердца

Моя музыкальная тайна
Моя музыкальная тайна

Ты — серая мышка, которую не принимают в общество, не приглашают на крутые вечеринки, не замечают красивые парни, тебя не привлекают гламурные журналы, косметика, одежда и тебя это очень злит? Что ж, добро пожаловать в мой клуб. Меня зовут Джерика Грейс, и я именно такая. Только вот случайное столкновение с командой танцовщиков полностью изменило мою жизнь. Мы — изгои с задних парт, которые образовали свою группу неизвестных танцоров. Не успела я оглянуться, а уже все клубы города требуют ребят в масках, гламурные девицы напрашиваются в подруги, а парень твоей мечты наконец-то заметил тебя. Только вот вся эта популярность вовсе не твоя, а твоей другой стороны, скрывающейся под маской. И как же мне быть? Продолжать быть главной отличницей или же показать миру саму себя? Главное, не запутаться в двойной жизни, иначе кто-то может узнать о моей тайне. Моей музыкальной тайне.

Джулия Кей

Детская литература
Корона для бунтарки
Корона для бунтарки

Если твоя жизнь набита приключениями и всем, что только можно пожелать, станешь ли ее менять на что-то совершенно новое? Лично я ни о чем не мечтала. Меня вполне устраивали догонялки на скейтбордах рано утром, скучные занятия в школе и танцы с друзьями на старой парковке, но, кажется, у судьбы на меня другие планы. Как оказалось, мой давно потерянный отец — король, а я его наследница. Только корону мне никто не дарит, ее надо выиграть у таких же родственников, претендующих на трон. Ну что ж, придется постараться победить в этой королевской войне, а народ пусть приготовится надеть корону на бунтарку. Жаль, что все мои родственнички с детства готовились стать кем-то серьезнее официантки в кафе, а я вовсе не надеялась когда-нибудь примерить бальное платье и изучить целую книгу этикета. Да и во дворце никто не верит, что из бунтарки получится настоящая принцесса. Должна вас огорчить, Микки Макбрайд не сдается, она выживает. Пусть даже в роскоши.

Джулия Кей

Детская литература

Похожие книги

Мерзость
Мерзость

В июне 1924 года на смертельно опасном Северо-Восточном плече Эвереста бесследно исчезла экспедиция знаменитого британского альпиниста Джорджа Мэллори. Его коллега Ричард Дикон разработал дерзкий план поисков пропавших соотечественников. Особенно его интересует судьба молодого сэра Бромли, родственники которого считают, что он до сих пор жив, и готовы оплатить спасательную экспедицию. Таким образом Дикон и двое его помощников оказываются в одном из самых суровых уголков Земли, на громадной высоте, где жизнь практически невозможна. Но в ходе продвижения к вершине Эвереста альпинисты осознают, что они здесь не одни. Их преследует нечто непонятное, страшное и неотвратимое. Люди начинают понимать, что случилось с Мэллори и его группой. Не произойдет ли то же самое и с ними? Ведь они — чужаки на этих льдах и скалах, а зло, преследующее их, здесь как дома…

Мария Хугистова , Дмитрий Анатольевич Горчев , Дэн Симмонс , Александр Левченко

Детективы / Детская литература / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Пьесы