Читаем Мир неземной полностью

Могла ли моя мать об этом забыть? В тот момент она перестала верить в силу вакцинации от столбняка и вместо этого предоставила здоровье Нана на усмотрение народной мудрости. После этого брат ужасно злился на нее, злился и смущался. Конечно, она помнила.

Я накрывала на стол, пока мама раскладывала рис и жареные бананы на две тарелки. Она села рядом со мной, и мы молча поели. Эта пища была лучше, чем все, чем я питалась последние месяцы и даже годы, еще лучше, потому что она стала первым проблеском жизни в женщине, которая с момента своего приезда ничего не делала, только спала. Я с жадностью поглощала блюдо. Потом положила добавки и помыла посуду под строгим маминым надзором. Настал вечер, она снова легла в постель и к тому времени, когда на следующее утро я ушла в лабораторию, так и не встала.

Глава 22

Мышь с оптоволоконным имплантатом на голове выглядит как существо из научно-фантастического фильма – хотя полагаю, им выглядело бы любое создание с подобным сооружением. Я часто приделывала имплантаты к головам своих мышей, чтобы во время экспериментов направлять свет в нужную часть их мозга. Однажды Хан пришел в лабораторию и обнаружил, что я прикрепляю оптоволоконный патч-корд к одному из имплантатов моей мыши. И Хан, и мышь, похоже, нисколько не впечатлились происходящим.

– Тебе не кажется странным, как быстро мы привыкаем к вещам? – спросила я Хана. Патч-корд был подключен к синему светодиоду, который я намеревалась использовать для подачи света в следующий раз, когда мышь полезет к рычагу.

– Ты о чем? – спросил Хан, не поднимая головы от своей работы.

– Если бы посторонний человек вошел сюда и увидел эту мышь со всем этим мощным оборудованием на голове, то счел бы это немного странным. Люди бы подумали, что мы создаем киборгов.

– Так мы их и создаем, – отозвался Хан, остановился и посмотрел на меня. – В смысле, ученые спорят, допустимо ли считать людей киборгами, но, учитывая тот факт, что «киборг» сам по себе является аббревиатурой от «кибернетического организма», думаю, можно с уверенностью применять это определение к любой органической материи, созданной биомеханическим путем, не так ли?

Я сама подняла эту тему. Следующие пятнадцать минут пришлось слушать, как Хан говорит о будущем научной фантастики, – пожалуй, самый длинный его монолог на моей памяти. Поначалу разговор казался мне скучным, но было приятно видеть Хана настолько воодушевленным чем-то, и я невольно увлеклась беседой.

– Брат всегда мечтал иметь бионические ноги, чтобы быстрее бегать по баскетбольной площадке, – сказала я не задумываясь.

Хан поправил очки и наклонился ближе к своей мыши.

– Я не знал, что у тебя есть брат. Он все еще играет в баскетбол?

– Он, м-м-м… Он… – Я не могла произнести роковые слова. Мне не хотелось видеть, как у Хана краснеют уши – явный признак стыда или жалости. Я хотела оставаться для него тем, кем была, не портя наши отношения историями из моей личной жизни.

Хан наконец оторвался от своей работы и повернулся ко мне лицом.

– Гифти?

– Он умер. Очень давно.

– Господи, мне так жаль, – сказал Хан.

Он долго смотрел на меня, дольше, чем обычно, но, к счастью, больше ничего не сказал. Не стал расспрашивать, как другие, что же произошло. Я со стыдом поняла, что мне было бы неловко говорить с Ханом о зависимости брата. Вместо этого я сказала:

– Он был великолепным игроком. Ему не нужны были бионические ноги.

Хан кивнул и одарил меня нежной тихой улыбкой. Никто из нас не знал, что делать или говорить дальше, поэтому я спросила Хана, кто его любимые писатели-фантасты, надеясь, что смена темы может растопить комок, который образовывался у меня в горле. Хан понял намек.

~

Примерно через год после того, как мама запихнула коробку с бутсами, футболками и мячами брата в угол нашего гаража, Нана пришел домой из школы с запиской от своего учителя физкультуры. «Отбор в баскетбольную команду в среду. Нам очень хотелось бы увидеть Нана», – говорилось в ней.

Тем летом Нана достиг ста восьмидесяти сантиметров роста, и это всего в тринадцать лет. Я помогла маме измерить его у стены рядом с кухней, взобралась ей на плечи и нанесла бледную карандашную отметку на уровне макушки брата. «Эй, Нана, нам скоро придется поднимать потолок», – поддразнила мама, когда рулетка со щелчком спряталась в футляре. Нана закатил глаза, но заулыбался, гордясь своей генетической удачей.

Баскетбол, конечно, был самым логичным видом спорта для высокого, атлетически сложенного ребенка, но мы были футбольной семьей в футбольной стране. Никому из нас никогда не приходило в голову раздвинуть привычные рамки. И пусть мы никогда не признались бы в этом ни себе, ни друг другу, все чувствовали, что смена вида спорта была бы оскорблением памяти Чин Чина, который однажды сказал, что лучше наблюдать за жирафами в дикой природе, чем за баскетболистами по телевизору.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Лариса Григорьевна Матрос , Андрей Георгиевич Дашков , Вячеслав Юрьевич Денисов , Виталий Тролефф

Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза