Читаем Мир брата Кадфаэля полностью

Хр. В марте 1143 г., направляясь в Гэльс, брат Кадфаэль и брат Хэлвин заночевали в Аппингтоне. 15 (3).

АПТОН. Ныне Аптон-Магна. Шропшир, Англия. В КСС обозначен как Аптьюн. Селение в четырех милях к востоку от Шрусбери и в одной миле к северу от Аттингемского парка. Среди сохранившихся достопримечательностей следует отметить отреставрированную в 1856 г. церковь нормандской эпохи и деревенскую кузницу, по традиции расположенную под раскидистым деревом.

Хр. В декабре 1138 г. Эдви Белкот заставил стражников шерифа гоняться за ним по окрестностям Шрусбери, включая и Аптон. В ноябре 1142 г. лорд манора Аптон даровал Шрусберийскому аббатству право ловить рыбу в реке Терн, по которой проходила граница его владений. В феврале 1145 г. брат Кадфаэль отправился в Аптон поговорить с пастухом Альдхельмом, но застал того в нескольких милях от селения. 3 (6), 17 (2-9,10,11), 20 (3, 5,6, 8-10).

АРВИСТЛИ, принц, см. Лливарч, принц Арвистли.

АРИАННА (вым.). Греческая лодочница, одна из подруг юности Кадфаэля. В 1138 г. он вспомнил ее, глядя на Годит Эдни (см. Бланд). 3 (11), 19 (1, 5,6,10,14).

АРЛЕЧВЕДД. Гуинедд, Уэльс. Средневековый валлийский кантреф, разделялся на два коммота - Верхний и Нижний Арлечведд. Расположенный на его территории Эбер служил одной из резиденций короля Гуинедда. Влияние Церкви в кантрефе было невелико, до основания в 1186 г. цистерцианской обители.

Хр. В мае 1144 г. принц Овейн прознал о приближении датского флота и разослал из Эбера гонцов, созывая ополчение со всего кантрефа. 19 (5).

АРНАЛЬД (вым.). Мастер Арнальд, лекарь из Шрусбери, пользовал золотых дел мастера Уолтера Аурифабера в мае 1140 г. 7 (2).

АРНУЛЬФ (вым.). «Седовласый мужчина старше шестидесяти». В 1139 г. прибыл из Шрусбери на свадьбу своего господина, Юона де Домвиля. Именно он рассказал Кадфаэлю о связи покойного барона с Авис из Торнбери (см. Магдалина). 5 (1,5,7).

АРНУЛЬФ (вым.). Сакс, управляющий Реджинальда Круса, служил прежде его отцу, лорду Хамфри. 11 (7).

АРУИСТЛИ (Арвистли). Повис, Уэльс. Средневековый валлийский кантреф в центре Уэльса. С его территории берет начало река Северн.

Хр. Жена Овейна Гуинеддского была дочерью Лливарча, принца Арвистли.

АРУНДЕЛ. Западный Сассекс, Англия. Первые сведения о городе восходят к IX в. После нормандского завоевания Арундел стал административным центром Сассекса. Будучи речным портом, активно использовался Робертом Глостерским и императрицей Матильдой в качестве опорного пункта в их борьбе с королем Стефаном.

Хр. «Императрица Матильда высадилась в Арунделе со... своим сводным братом, графом Робертом Глостерским, и ста сорока рыцарями». 5 (5:3,5:6), 5 (1), 12 (1), 14(1).

АРУНДЕЛСКИЙ ЗАМОК, или замок Арундел. Западный Сассекс, Англия. Хотя, по некоторым данным, на этом месте существовали и более древние оборонительные сооружения, первый каменный замок был воздвигнут Роже (Роджером) де Монтгомери вскоре после нормандского завоевания и разрушен до основания солдатами Кромвеля во время гражданской войны. Впоследствии был восстановлен и дважды почти полностью перестраивался. Ныне существующий замок — оружейная палата герцогов Норфолкских.

Хр. 30 сентября 1139 г. высадившаяся у Арундела императрица Матильда захватила как город, так и цитадель. 4(5,6).

АСКАЛОН. Израиль. Древний город Аскалон, располагавшийся на берегу Средиземного моря — примерно в сорока милях восточнее Иерусалима, по некоторым сведениям, существовал еще за две тысячи лет до Р. X. В 1099 г. был занят крестоносцами, в 1191-м перешел в руки мусульман. В XIII в. старый город пришел в упадок и в конце концов покинут населением. В 1920-х гг. на месте древнего Аскалона провели раскопки.

Хр. Кадфаэль участвовал в штурме Аскалона. Под Аскалоном же был ранен и пленен Гимар де Массар. 5 (1,2,11).

АСПЛИ (вым.). Шропшир, Англия. Не существовавший в действительности манор Аспли согласно «Хроникам» был расположен примерно в шести милях к юго-востоку от Шрусбери, западнее старой римской дороги. 8 сентября 1140 г. Питер Клеменс остановился в Аспли по пути в Честер. 8.

АСПЛИ, Эйвота (вым.). Жена Леорика Аспли, нормандская дворянка, принесшая мужу в приданое манор близ Ньюарка. Дальняя родственница Питера Клеменса. 8 (1, 3,6,10).

АСПЛИ, Леорик (вым.), р. 1085 г. Происходил из «более старинного рода, чем Этельред». Саксы по происхождению, Аспли служили де Монтгомери и сохранили свои земли, когда графство перешло к короне. Женившись на дворянке нормандского происхождения, лорд Леорик получил в приданое манор где-то на севере, за Ноттингемом, но сердцем семейных владений оставался манор Аспли. Опекун Айсуды Фориет. Ошибочно считая Мэриета Аспли виновным в убийстве Питера Клеменса, лорд Леорик сжег мертвое тело, чтобы охранить таким образом фамильную честь. Убедившись в невиновности сына, он завещал манор Мэриету и, кроме того, взял на себя все расходы по обучению брата Марка, с тем чтобы тот смог получить сан священника. 8 (1-13), 10 (10).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!Содержит нецензурную брань!

Майкл Кайзер

Справочники / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии