Читаем Милые девочки полностью

– Ну, я не думаю, что мы когда-нибудь стали бы лучшими подругами, но да. – Алекс пожала плечами. – У нас все было хорошо. Если вы хотите выяснить, что случилось с Келли, вам лучше поговорить с Дафной Хадсон и Шэй Таккер. Если кто-то и знает, что с ней произошло, то это они.

– Почему? – спросил детектив Монро.

– Они были очень близки. Но я думаю, что Келли начала понимать, что за человек Дафна на самом деле. И ее это обеспокоило. Однажды Келли сказала мне, что Дафна заставляла ее делать разные нехорошие вещи. Делать то, что она не хотела.

– Похоже, ты в курсе их дел, – заметил детектив Монро. – Есть предположения, зачем она могла пойти на пляж в ту ночь?

Алекс заколебалась и впервые за все время заволновалась.

– Откуда мне знать? – выдавила она.

Я поняла, что пришло время вмешаться

– Давайте на этом закончим. Если вы захотите поговорить с Алекс в будущем, я хочу, чтобы ее интересы представлял адвокат.

Детективы переглянулись.

– Не могла бы ты дать нам свой мобильный телефон? – попросил детектив Реддик.

– Мой телефон? Зачем?

– Мы могли бы загрузить данные GPS, и они показали бы нам, где ты была в четверг вечером.

– Не думаю… – начала я, но Алекс меня перебила.

– Нет. Мой телефон вы не получите.

Детектив Реддик окинул ее долгим оценивающим взглядом.

– Мы можем получить ордер.

Алекс покачала головой.

– Я не отдам его вам.

– Я бы хотела, чтобы вы ушли. – Я подошла к двери и открыла ее. Мужчины неохотно поднялись.

Но выходя из гостиной, детектив Реддик обернулся и бросил на Алекс долгий взгляд, от которого мне стало не по себе.

– Спасибо, что уделили нам время, – кивнул детектив Монро. – Мы будем на связи.

<p>Глава 35</p><p>Кейт</p>

Я смогла перевести дух, только когда оба мужчины вышли из дома. Закрыв за ними дверь и заперев ее на ключ, я постояла еще немного, ожидая, пока пройдет охватившая меня паника.

«Мы будем на связи», – сказал Майк Монро. Что бы это значило? Вернутся ли они с ордером?

Из гостиной вышла Алекс.

– Это правда, что они могут получить ордер и забрать мой телефон? – словно прочитав мои мысли, забеспокоилась она.

Я беспомощно пожала плечами.

– Понятия не имею. Я знаю, что нужна веская причина, чтобы кого-то арестовать, но я не представляю, на каком основании выдается ордер.

– Мой телефон принадлежит мне, – упрямо пробормотала Алекс. Похоже, она не понимала, какую угрозу представляет для нее полиция.

– Не думаю, что это имеет для них значение. Для них ты подозреваемая.

– Этого не может быть. Я ничего не сделала. Они, наверно, просто опрашивают всех, кто знал Келли.

– Но Келли умерла только вчера, а полиция была у нас дома сегодня. Это означает, что ты, по всей видимости, на одном из первых мест в их списке приоритетов. Я хочу найти адвоката по уголовным делам. Думаю, он нам понадобится.

Алекс долго смотрела на меня. «Начала ли она наконец осознавать нависшую над ней опасность?» – спросила я себя. Но тут моя дочь пожала плечами, повернулась и снова направилась наверх, в свою комнату.

* * *

Джо заехал ко мне ближе к вечеру, перед началом рабочей смены. Я позвонила ему после того, как полиция уехала, и он тут же вызвался привезти нам с Алекс ужин. В руках у него были пакеты с продуктами. Он поставил их на кухонный столик и вытащил из одного букет прекрасных белых роз.

– Это тебе, – протянул он мне цветы.

– Спасибо! – воскликнула я. – Они прекрасны! Я поставлю их в воду.

Я поместила розы в рифленую вазу, пока Джо распаковывал пакеты. Он достал большую форму с лазаньей и буханку чесночного хлеба – и то и другое готовое для запекания. За ними последовало блюдо с нарезанными помидорами и моцареллой, большая порция салата и тарелка, доверху наполненная брауни.

– Ты не сказала, что любит Алекс, поэтому я принес то, что пользуется популярностью у посетителей, – объяснил он.

– Мы ожидаем толпу гостей? – удивилась я, оглядывая выложенные на стол продукты.

– Я люблю поесть. Наверно, мне следовало предупредить тебя об этом. При первых признаках стресса начинаю готовить.

– Мне нужно что-нибудь с этим делать?

– Почти ничего. Лазанья должна готовиться в течение часа при температуре триста пятьдесят градусов. Минут за двадцать до окончания поставь хлеб. В самом конце полей салат заправкой – и все. Запишешь?

– Нет, я запомню. Это невероятно мило с твоей стороны. Спасибо.

– Пожалуйста. – Джо взглянул на меня. – Сегодня, после нашего разговора, ко мне в квартиру заглянула полиция. Хотели, чтобы я подтвердил то, что рассказали им вы с Алекс. Что в четверг вечером я был здесь с тобой, а Алекс отсутствовала до часу ночи.

Внутри у меня все оборвалось. То, о чем я сказала Алекс, подкрепилось фактами. Полиция не только появилась у нас дома, но и поспешила проверить мое алиби. Это означало, что они сосредоточились на нас. Или, точнее, на ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии На крючке

Милые девочки
Милые девочки

Чтобы начать жизнь с чистого листа, надо сбежать в город, где тебя никто не знает, и тогда все наладится…Так думала Кейт Тернер, решив после внезапной смерти своего мужа переехать с дочерью-подростком Алекс в маленький прибрежный город. Ведь Шорхэм, штат Флорида, – идиллическое место. Здесь можно залечить раны, обрести новых друзей… но также погрязнуть в паутине лжи, ненависти и зловещих тайн.Алекс делают изгоем школьной теннисной команды, в то время как Кейт заводит дружбу с мамами девочек, которые нещадно травят ее дочь. Она не слышит Алекс, не обращает внимания на пугающие предупреждения соседей. Но, когда Кейт становится все труднее игнорировать скрытую злобу, которую та ощущает среди своих новых друзей, она понимает: независимо от того, в деле ты или нет, статус-кво может быстро обернуться против тебя. Смертельно быстро…

Марго Хант

Детективы / Триллер
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже