Читаем Марс, 1939 полностью

– Газеты несвежие. – Уполномоченный склонился над столом.

– Ну, а так? – Федот пальцем раскрутил диск, положил на пластинку адаптер. Голос, визгливый, игрушечный, перешел в певучий женский и, забасив, умолк.

– А мы его эдак! – Он закрутил диск в обратную сторону.

Отрывистая тарабарщина ревела из трубы, а он слушал, склонив голову набок, пока диск не остановился.

– Журнал политзанятий три недели не ведется. – Игорь Иванович захлопнул амбарную книгу. – Попрятались все, что ли? Непонятно.

– Так уж и попрятались. – Федот поднял за уголок брошюрку. – «Агротехнические указания по возделыванию сахарной свеклы». Надо же. И свекла без указаний не растет.

– Где же все?

Федот разжал пальцы, и брошюра с шелестом упала на пол.

– Где, где… Там. – Он, не оборачиваясь, вышел.

* * *

Солнце согревало и нежило. Лейтенант потянулся, изгоняя остатки промозглого сумрака церковного подвала. Какая могучая конструкция! Он усмехнулся, вспоминая желание уполномоченного – до основания! Пуды и пуды нужно взрывчатки перевести – до основания.

Он подошел к стоящему у ворот чекисту.

– Благостно как! – улыбнулся ему сержант. – Заколдованное сонное царство. Не жалко грохотом будить?

Над крытыми соломой крышами – ни дымка. Покой.

– Мы осторожно, хирургически. По новой методе. Чик – и готово.

– Методе… – протянул сержант. – Много осталось делать?

– Чуток.

Безоблачное пустое небо колпаком огородило весь остальной мир. Безмолвие висело над храмом, неслышно звенящее безмолвие.

– Надо закругляться. – Лейтенант повернулся, но хлесткий звук выстрела остановил его. Так теплилось, что минует, а – нет.

– Спокойно, лейтенант.

Второй выстрел.

– Вот и они. – Сержант показал на две фигурки, торопливо взбиравшиеся по дороге от села к церкви. – Как чешут, голубчики.

И в самом деле – минуты через три уполномоченный и Федот заходили во двор.

– По какому случаю расход патронов? – без любопытства, скучающе спросил сержант.

– Пришлось суку кулацкую пристрелить. Бросилась на меня, убить хотела. – Федот показал на царапину на шее.

– Отыскал-таки, ходок. Никак без этого не можешь? Я тебя предупреждал.

– Нет-нет, – отдышавшись, вмешался уполномоченный. – Совсем не то. Безлюдным село оказалось. В конторе – никого, прошли по избам – нет людей. В одной только сидит женщина и что-то грызет. Мы подошли – рука детская. Сырая! А она, женщина эта, завыла и на товарища Федота кинулась. Кусается, царапается. Еле отбились, а она не унимается. Вот и пришлось стрелять.

– Точно так и было, товарищ сержант. – Солдат засучил рукав. – До крови прокусила, видите?

– Спрячь, верю, верю. Отмечу, пострадал. – Чекист повернулся к лейтенанту. – Ерунда какая, а приравнивается к боевому ранению.

– Может, она бешеная. – Федот опустил рукав, обиженно потупился.

– Значит, никого в конторе, – не обращая больше на солдата внимания, заключил чекист.

– Ни в конторе, ни в председательском доме. И вообще, животины – никакой, даже кур нет. Мы и на конюшню заглянули, и на ферму… – Уполномоченный развел руками.

– Понятно. Ты, Федот, не скучай. Авось выживешь, в приказе отметят, в старости внукам рассказывать будешь, как крови своей ради них не жалел, борясь с нечистью. – Чекист говорил, не скрывая скуки.

– Может, сейчас и кончим? – предложил лейтенант. – Что зря время терять?

– По плану мероприятие проводится точно в девятнадцать пятьдесят, перед закатом, – заволновался уполномоченный. – Есть четкие предписания, отступления недопустимы.

– Не будем, не будем отступать. Верно, лейтенант? Отступления вообще не наша метода. Подождем до вечера.

* * *

Действительно, куда спешить? В городскую сутолоку, пыль да жару?

Лейтенант посмотрел вниз. Отсюда, с колокольни, мир казался добрым и чистым. Он пересчитал строчки. Одиннадцать. Для поэмы маловато.

– И командир огненновзорный, – забормотал он, – огненновзорный…

В прохладной высоте писалось легко и приятно, он намеренно тянул, продлевая удовольствие, представляя стихи напечатанными на белых листах окружной газеты. Редко выдавались такие свободные, такие прозрачные минуты.

– Повел отряд дорогой горной! – вписал он в заветный блокнот и, уже не сдерживаясь, выплеснул на бумагу долго приберегаемые слова.

* * *

– Иван, гляди, что нашел! – Федот стоял на крыльце, держа в руке большой резиновый мяч, двуцветный, красный с синим.

Иван отжал портянку, пристроил на ветку куста.

– Кончай стирать, портомой!

– Лейтенант любит, чтобы чисто было. Не переносит грубого запаха, два раза на дню портянки меняет. – Он вылил мыльную воду под дерево.

– Становись в гол. – Федот положил мяч перед собой.

– Да ну его. – Иван с ведром пошел к колодцу.

– Нога – пушка! – Федот разбежался, ударил. Мяч пролетел над воротами, звонко упал на землю и, подпрыгивая, покатился по дороге вниз, в село.

* * *

– Конь не свинья, конь чистоту понимает. – Возница огладил лошадь, понюхал ладонь.

– Платоныч, а ты конскую колбасу ешь? – Иван тряпкой водил по дверце брички.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика и фэнтези. Большие книги

Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи
Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи

Он родился в Лос-Анджелесе в 1915 году. Рано оставшись без отца, жил в бедности и еще подростком был вынужден зарабатывать. Благодаря яркому и своеобразному литературному таланту Генри Каттнер начал публиковаться в журналах, едва ему исполнилось двадцать лет, и быстро стал одним из главных мастеров золотого века фантастики. Он перепробовал множество жанров и использовал более пятнадцати псевдонимов, вследствие чего точное число написанных им произведений определить невозможно. А еще был творческий тандем с его женой, и Кэтрин Люсиль Мур, тоже известная писательница-фантаст, сыграла огромную роль в его жизни; они часто публиковались под одним псевдонимом (даже собственно под именем Каттнера). И пусть Генри не относился всерьез к своей писательской карьере и мечтал стать клиническим психиатром, его вклад в фантастику невозможно переоценить, и поклонников его творчества в России едва ли меньше, чем у него на родине.В этот том вошли повести и рассказы, написанные в период тесного сотрудничества Каттнера с американскими «палп-журналами», когда он был увлечен темой «космических одиссей», приключений в космосе. На русском большинство из этих произведений публикуются впервые.

Генри Каттнер

Научная Фантастика
Пожиратель душ. Об ангелах, демонах и потусторонних кошмарах
Пожиратель душ. Об ангелах, демонах и потусторонних кошмарах

Генри Каттнер отечественному читателю известен в первую очередь как мастер иронического фантастического рассказа. Многим полюбились неподражаемые мутанты Хогбены, столь же гениальный, сколь и падкий на крепкие напитки изобретатель Гэллегер и многие другие герои, отчасти благодаря которым Золотой век американской фантастики, собственно, и стал «золотым».Но литературная судьба Каттнера складывалась совсем не линейно, он публиковался под многими псевдонимами в журналах самой разной тематической направленности. В этот сборник вошли произведения в жанрах мистика и хоррор, составляющие весомую часть его наследия. Даже самый первый рассказ Каттнера, увидевший свет, – «Кладбищенские крысы» – написан в готическом стиле. Автор был знаком с прославленным Говардом Филлипсом Лавкрафтом, вместе с женой, писательницей Кэтрин Мур, состоял в «кружке Лавкрафта», – и новеллы, относящиеся к вселенной «Мифов Ктулху», также включены в эту книгу.Большинство произведений на русском языке публикуются впервые или в новом переводе.

Генри Каттнер

Проза
Свет в окошке. Земные пути. Колодезь
Свет в окошке. Земные пути. Колодезь

Писатель Святослав Логинов — заслуженный лауреат многих фантастических премий («Странник», «Интерпресскон», «Роскон», премии «Аэлита», Беляевской премии, премии Кира Булычёва, Ивана Ефремова и т. д.), мастер короткой формы, автор романа «Многорукий бог далайна», одного из самых необычных явлений в отечественной фантастике, перевернувшего представление о том, какой она должна быть, и других ярких произведений, признанных и востребованных читателями.Три романа, вошедших в данную книгу, — это три мира, три стороны жизни.В романе «Свет в окошке» действие происходит по ту сторону бытия, в загробном мире, куда после смерти попадает главный герой. Но этот загробный мир не зыбок и эфемерен, как в представлении большинства мистиков. В нём жёсткие экономические законы: здесь можно получить всё, что вам необходимо по жизни, — от самых простых вещей, одежды, услуг, еды до роскоши богатых особняков, обнесённых неприступными стенами, — но расплачиваться за ваши потребности нужно памятью, которую вы оставили по себе в мире живых. Пока о вас помнят там, здесь вы тоже живой. Если память о вас стирается, вы превращаетесь в пустоту.Роман «Земные пути» — многослойный рассказ о том, как из мира уходит магия. Прогресс, бог-трудяга, покровитель мастеровых и учёных, вытеснил привычных богов, в которых верили люди, а вместе с ними и магию на глухие задворки цивилизации. В мире, который не верит в магию, магия утрачивает силу. В мире, который не верит в богов, боги перестают быть богами.«Колодезь». Время действия XVII век. Место действия — половина мира. Куда только ни бросала злая судьба Семёна, простого крестьянина из-под Тулы, подавшегося пытать счастье на Волгу и пленённого степняками-кочевниками. Пески Аравии, Персия, Мекка, Стамбул, Иерусалим, Китай, Индия… В жизни он прошёл через всё, принял на себя все грехи, менял знамёна, одежды, веру и на родину вернулся с душой, сожжённой ненавистью к своим обидчикам. Но в природе есть волшебный колодезь, дарующий человеку то, что не купишь ни за какие сокровища. Это дар милосердия. И принимающий этот дар обретает в сердце успокоение…

Святослав Владимирович Логинов

Фэнтези
Выше звезд и другие истории
Выше звезд и другие истории

Урсула Ле Гуин – классик современной фантастики и звезда мировой литературы, лауреат множества престижных премий (в том числе девятикратная обладательница «Хьюго» и шестикратная «Небьюлы»), автор «Земноморья» и «Хайнского цикла». Один из столпов так называемой мягкой, гуманитарной фантастики, Ле Гуин уделяла большое внимание вопросам социологии и психологии, межкультурным конфликтам, антропологии и мифологии. Данный сборник включает лучшие из ее внецикловых произведений: романы «Жернова неба», «Глаз цапли» и «Порог», а также представительную ретроспективу произведений малой формы, от дебютного рассказа «Апрель в Париже» (1962) до прощальной аллегории «Кувшин воды» (2014). Некоторые произведения публикуются на русском языке впервые, некоторые – в новом переводе, остальные – в новой редакции.

Урсула К. Ле Гуин , Урсула Крёбер Ле Гуин

Фантастика / Научная Фантастика / Зарубежная фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже