Читаем Малки тайни полностью

— Тогава общият ни приятел не е разбрал правилно.

По дяволите, Сал! Мерин не се и съмнява, че на него му се иска тя да се отърве от Дерек, но Мерин никога не би наранила съпруга си. Той е баща на Себастиан, а тя никога не би посегнала на бащата на сина си. Тя се взира в снимката, докато телефонът не се заключи отново, и ругае Сал наум.

— Проблем ли ще е за теб?

— Не. Всъщност, може да улесни нещата малко. — Усмивката му се е прокраднала обратно на лицето му.

Двамата млъкват, но Джулиан я гледа сякаш с нови очи. Беше дошъл на тази среща, мислейки си, че иска мъжа си мъртъв, но в действителност онази жена се опитваше да разруши живота на Мерин. Онази жена се опитваше да ѝ открадне малкото, останало от семейството. През последните четиринайсет часа въображението на Мерин беше обрисувало смъртта на Макензи по десетки различни, и най-вече болезнени, начини. Беше я удрял автобус, бяха я бутнали от прозорец, беше паднала в огромна дупка, бяха я бутнали в пропаст и още много други. Всяка версия караше Мерин да се чувства малко по-добре.

Едно от сепаретата, където са се настанили групичка шумни колежани, избухва в гръмък смях. Явно са приключили с вечерята си. Има три момчета и две момичета, но Мерин се взира в момичето с дълга кестенява коса и блестящи очи, което очевидно е влюбено в красивия, уверен младеж, който седи до нея. Това беше Мерин с Дерек преди двайсет години, повечето от които бяха чудесни. Само последната беше жив ад.

— Все още го обичам — казва повече на себе си, отколкото на Джулиан.

Той изважда лъскава брошура от вътрешния джоб на якето си и ѝ я подава. Брошурата е на „Райз“, местен център за помощ на жени и деца, жертви на домашно насилие. Съвсем истинска благотворителна организация, към която Мерин си спомня, че е правила дарения, защото всяка година по коледните празници получава благодарствена картичка от тях. В долния край на брошурата е написано число с шестнайсет цифри, което видно е банкова сметка. Мерин потреперва. Джулиан наистина има сериозни връзки, ако знае как да изпере пари през съвсем законна благотворителна организация.

— Това е последният път, в който се виждаме или говорим — подхваща той. — Ще счета, че си съгласна да продължим с плана, когато преведеш цялата сума на тази сметка. Няма нужда да знаеш подробностите. Няма да знаеш нито кога ще го направя, нито как — нищо. И не забравяй, не връщам пари. Разбрахме ли се?

Джулиан за първи път се повтаря.

— Разбрахме се.

— Давам ти малко време да помислиш дали наистина искаш да го направиш. Ако до утре в девет сутринта не си изпратила парите, ще счета, че сделката отпада.

— Ами ако не мога да взема решение толкова бързо?

Той я изучава, а усмивката не слиза от устните му.

— Ти вече си взела решение, Мерин, иначе нямаше да си тук. Въпросът не е решението, а дали си готова да натиснеш спусъка. — Усмихва се по-широко. — Лош избор на думи. Това е моята работа, не твоята.

В следващите няколко минути никой не казва нищо, а закусвалнята става все по-шумна. Баровете и нощните заведения в университетския квартал започват да затварят и изгладнелите, шумни колежани се изсипват, за да си купят нещо мазно, което да подплати бирите „Бъд Лайт“, които са изпили досега.

Бетс им носи сметката и Мерин е готова да плати, но Джулиан плясва стодоларова банкнота на масата. Твърде много е, но сервитьорката самодоволно прибира банкнотата, без да върне ресто, докато се усмихва широко, а кораловото червило по зъбите ѝ лъсва още повече.

— Останете, колкото е нужно — казва им тя.

На съседната маса колежанките се заливат от смях. Междувременно нова групичка се е настанила на съседното сепаре и гледа някакви весели клипчета, на които се присмива. До тях някакъв бездомник разказва история от друг бездомник за трети бездомник, който несъмнено е техен приятел. От тях се носи неприятната миризма на неизмита плът и засъхнала пот.

Нищо от това не я притеснява. Заобикалящите ги звуци са се превърнали в удобно прикритие на собствения им разговор. А щом никой не може да ги чуе, значи, че никой не може да се ужаси от това, което Мерин му е казала. Всъщност единственият човек, който може да я съди за думите ѝ, е Джулиан. Но липсата на морал у него означава, че мнението му няма стойност.

— Беше ми приятно да се запознаем, Мерин — казва Джулиан.

И срещата им приключва.

— Внимавай, когато се прибираш.

Тонът му е непретенциозен. Мерин не може да се отърве от мисълта, че той изглежда твърде нормален, твърде разумен и твърде привлекателен, за да е това, което е. Стискайки чантата си, тя се измъква от сепарето и си облича якето.

— Как мога да се свържа с теб?

— Не можеш. — Той вдига поглед към нея, но не става, нито пък ѝ подава ръка за довиждане. — Оттук нататък всичко минава през Сал.

Сбогуването им е също толкова кратко, колкото запознанството им.

Навън вали, когато Мерин излиза от закусвалнята и тя се взира в причернялото нощно небе. Спира се за секунда, оставяйки капките да се стичат по лицето ѝ. Те размазват грима ѝ и отмиват греховете ѝ.

Не може да повярва, че е стигнала дотук.

Беше откачила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер