Читаем Магия чудес полностью

Наиболее известный труд доктора Мортона Принса носит название «Beauchamp Case» («Бьюкемский случай»). Автор описывает, как в возрасте восемнадцати лет одна девушка начала изменять личность. Эта смена продолжалась годами — всего зафиксировано было пять поочередных изменений. С каждым разом девушка превращалась в кого-то совершенно другого, а ее память состояла из смешения всех пяти.

Детство миссис Б. проходило под знаком постоянных эмоциональных стрессов и общей нервозности. После получения аттестата зрелости она стала сиделкой и вскоре пережила потрясение, связанное с неудавшимся романом. Внезапно «все особенности ее характера сделались явно преувеличенными», и она стала фанатично религиозной. Память осталась нетронутой, но характер диаметрально переменился. Это продолжалось шесть лет. За это время в ней проявилась другая личность по имени Салли, которая давала о себе знать только во время сна. Ночью эта Салли говорила устами девушки, но своим голосом, и брала ее с собой на лунатические прогулки.

В конце шестого года в жизни девушки вновь произошло сильное эмоциональное потрясение, и проявилась новая личность, Б 4. Теперь она доминировала в теле девушки. Личность Б 4 обладала памятью природной личности Б, но о жизни личности Б 1 не имела никаких воспоминаний. На протяжении следующего года Б 1 и Б 4 взаимозаменялись при посредстве амнезии. Обе помнили события из жизни Б, но ничего не знали друг о друге. Личность Б 1 была слабой и мягкой. Б 4 обладала лучшим здоровьем и была более агрессивной. Обе были безмерно впечатлительными.

Доктор Принс подверг пациентку гипнозу. Под воздействием внушения проявилась еще одна новая личность. Она свободно беседовала с доктором. Эта необычайно любопытная личность застала его врасплох и заинтриговала. Доктор был склонен считать, что она и является природной, естественной личностью Б, приведенной к своему обычному состоянию, хотя и более совершенному. Она в определенной мере напоминала обе личности Б 1 и Б 4 и казалась смешением их обеих и себя самой. Принс охарактеризовал ее следующим образом: «уравновешенная, искренняя, открытая и дружелюбная личность — выглядит естественной и прямой в мыслях и поступках». Эта личность обладала полноценной памятью. Б, Б 1 и Б 4 продолжали взаимно меняться местами, но теперь Б главенствовала над памятью Б 1 и Б 4. Создавалось впечатление, что в этот период Б 1 и Б 4 время от времени обменивались между собой «эмоциональными качествами» девушки и взаимно присутствовали одна в другой.

Через несколько лет все вернулось в норму. Природная личность Б стала вновь доминирующей и развивалась свободной и здоровой.

Салли была очень любопытной личностью. С ней можно было сконтактироваться в состоянии гипноза и задавать ей вопросы, хотя в этот момент она принимала облик кого-нибудь из других личностей и часто препятствовала проведению эксперимента. Сама она считала себя полностью индивидуальной и значительно отличающейся от остальных. Она помнила все, что когда-либо делала ночью с телом девушки или при его посредничестве. Она говорила также, что узнала о действиях других личностей (за исключением Б 4). Она читала в их мыслях, когда считала, что это интересно. Когда, например, они читали какую-нибудь книгу, которая ей не нравилась, она прекращала изучать их мысли и занималась собственными делами. Она не любила Б 4 и часто насылала на нее зрительные галлюцинации, а также вынуждала ее совершать какие-нибудь импульсивные действия. Время от времени она овладевала голосом Б 1 и часто заставляла ее делать какие-то нежелательные для той вещи — например, принуждала ее лгать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Книжник
Книжник

Добился признания, многое повидал, но болезнь поставила перед выбором. Пуля в висок или мученическая смерть. Руки не стал опускать, захотел рискнуть и обыграть костлявую. Как ни странно — получилось. Странный ритуал и я занял место в теле наследника клана, которого толкнули под колеса бешено несущейся пролетки. Каково оказаться в другом мире? Без друзей, связей и поддержки! Чтобы не так бросаться в глаза надо перестраивать свои взгляды и действия под молодого человека. Сам клан далеко не на первых ролях, да еще и название у него говорит само за себя — Книжник. Да-да, магия различных текстовых заклинаний. Зубами удержусь, все силы напрягу, но тут закреплюсь, другого шанса сохранить самого себя вряд ли отыщу. Правда, предстоит еще дожить, чтобы получить небогатое наследство. Не стоит забывать, что кто-то убийцам заплатил. Найду ли свое место в этом мире, друзей и подруг? Хочется в это верить…

Ольга Николаевна Михайлова , Константин Геннадьевич Борисов-Назимов , Святослав Владимирович Логинов , Франсин Риверс , Аким Андреевич Титов

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика