Читаем Магия чудес полностью

Я задержал дыхание, глядя на то, что происходило на экране. Ступни старика оставляли черные следы, которые исчезали и вспыхивали сразу же после того, как он проходил. Он шел вперед ровным, размеренным шагом Он был похож на привидение, потому что волны жара поднимались снизу, создавая вокруг него едва заметный дрожащий ореол тумана. Когда я всматривался в экран, мое изумление смешивалось с сомнениями. То, что я видел, не могло быть правдой. Но вскоре наступил конец этого кошмарного перехода. Старик спрыгнул с угольного пласта в воду, и тут же жрецы с обеих сторон взялись за плети и ударили его по плечам.

Их жесткие бичи опустились троекратно, раздирая обнаженное, смуглое тело. Старик содрогнулся от боли. Двое других жрецов подхватили его и поспешно усадили на лавку возле стены. Они осмотрели его ступни, покивали головами и быстро вернулись на свои места.

Камера вернулась назад и захватила в объектив следующего кандидата, который, собственно, в этот момент восходил на угли. Это был худощавый человек среднего возраста. Он повернул голову, обратившись лицом к ожидавшим его жрецам. Стиснутые в кулаки руки болтались по бокам. Он начал идти широкими, быстрыми шагами. Шаги становились все более быстрыми. Он поднял голову вверх и обратил лицо к небу, как будто хотел отдалиться от жара. Он был уже в середине пути и шел все быстрее и быстрее. Неожиданно шаг перешел в быструю рысь, и затем — в бег. Когда он достиг конца, то, как сумасшедший бросился в воду. Как только он спрыгнул, то тут же ощутил удары бичей. Они со свистом падали на его плечи раз за разом, пригибая тело кандидата к земле до тех пор, пока он, корчась от боли, не оказался в крепких объятиях двух жрецов.

Камера вновь вернулась, чтобы запечатлеть очередного кандидата.

— Получил ли ожоги этот второй человек? — спросил я дрожащим голосом.

— Нет. Из всей группы было только трое обожженных, — прозвучал сдержанный ответ. — Смотрите на этого, — бросил он.

Сгорбленный и очень слабый старец шагнул в огонь. Руки он вознес вверх в умоляющем жесте. После первого же шага он начал колебаться. Он замешкался, подпрыгнул вверх и, дико рванувшись вперед, — упал. Тут же возле угольной платформы появились подручные жрецов с длинными палками, оканчивающимися крючьями. Они действовали с бешеной скоростью, переворачивая дымящееся тело до тех пор, пока не выволокли его за край платформы. Они быстро очистили его от прилипших углей Неподвижную фигуру облили водой, подняли и быстро унесли.

— Он умер еще до того, как его вытащили, — прошептал кто-то рядом со мной. Я вздрогнул, поскольку абсолютно забыл о своем товарище. — Но этот случай не остановил остальных. Церемония продолжалась.

Камера снова заколебалась и отвернулась от бичуемого в :этот момент человека. На дальнем конце платформы мы увидели очередного кандидата. Он входил в огонь, неся на руках мальчика. Ребенок был не старше шести лет, и на нем была только набедренная повязка. Эго было ужасно. Для чего необходимо было подвергать опасности ребенка? А если мужчина упадет? Я вновь затаил дыхание. Не начнет ли этот человек бежать? Не сошел ли он с ума?

— Ему удастся, — успокоил меня приятель.

Я опустился на стул. Мужчина медленно шел, делая размашистые шаги. Мальчик то почти исчезал, то вновь становился отчетливо виден, в зависимости от того, поднимался ли жар, уносимый потоками воздуха, горячими волнами вверх или же оставался неподвижным. Маленькая ручонка ребенка лежала на плече мужчины. На лице мальчика не было ни следа страха или неуверенности. Не ускоряя, но и не замедляя шага, человек, наконец, дошел до конца платформы. Он вошел в воду. Плеть упала на его плечи, но только один раз. В этот момент он поднял мальчика высоко над головой, чтобы тот не был задет. Этим жестом мужчина как бы давал понять всем присутствующим, что в его победе празднует триумф его огромная любовь к сыну. Камера следовала за ним, когда он опускал ребенка на землю и провожал его к лавке под стеной.

Внезапно картины фильма начали быстро сменять одна другую Мужчины пробегали или проходили несколько шагов по огню и исчезали.

— У меня закончилась пленка, — услышал я объяснение возле уха. — Я делал только краткие эпизодические съемки. А сейчас смотрите. Мы увидим следующего, который был обожжен... Вот он. Он отползает в сторону от угольного пласта, вот он в воде. Не было смысла его хлестать. Жрец сказал мне потом, что этот человек никогда уже не сможет ходить. А сейчас вы видите этого сикха? Посмотрите, что делается! Толпа взбесилась, это религиозное помешательство. Они сами хотят попробовать! Вы видите тех сикхов с дубинками? Что бы произошло, если бы никто не сдерживал толпу? Все они бросились бы в огонь!

Внезапно в проекторе что-то щелкнуло. Экран стал белым и пустым. Фильм закончился.

— Ну, и как вы себя чувствуете? — с интересом спросил англичанин.

— Я потрясен, — ответил я, и это было правдой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Книжник
Книжник

Добился признания, многое повидал, но болезнь поставила перед выбором. Пуля в висок или мученическая смерть. Руки не стал опускать, захотел рискнуть и обыграть костлявую. Как ни странно — получилось. Странный ритуал и я занял место в теле наследника клана, которого толкнули под колеса бешено несущейся пролетки. Каково оказаться в другом мире? Без друзей, связей и поддержки! Чтобы не так бросаться в глаза надо перестраивать свои взгляды и действия под молодого человека. Сам клан далеко не на первых ролях, да еще и название у него говорит само за себя — Книжник. Да-да, магия различных текстовых заклинаний. Зубами удержусь, все силы напрягу, но тут закреплюсь, другого шанса сохранить самого себя вряд ли отыщу. Правда, предстоит еще дожить, чтобы получить небогатое наследство. Не стоит забывать, что кто-то убийцам заплатил. Найду ли свое место в этом мире, друзей и подруг? Хочется в это верить…

Ольга Николаевна Михайлова , Константин Геннадьевич Борисов-Назимов , Святослав Владимирович Логинов , Франсин Риверс , Аким Андреевич Титов

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика