Читаем Магия чудес полностью

Муж, единственный сын своей матери, обещал ей когда-то, что если его первым ребенком будет девочка, он даст ей имя бабушки. Когда же через несколько лет у него родилась дочь, он то ли забыл о своем обещании, то ли отнесся к нему легкомысленно, а его жена назвала ребенка тем именем, которое сама ему выбрала.

Бабушка девочки была очень разочарована. Со временем сын и невестка, занятые своими собственными делами, начали навещать ее все реже и реже, она чувствовала себя все более оскорбленной, и в ней росло чувство гнева. Когда дети совсем перестали уделять ей внимание, она начала жаловаться на это духам своих близких родственников. Она просила духов повлиять на сына и невестку так, чтобы те перестали ею пренебрегать.

Как позднее объяснил кахун, вовлеченный в это дело, молодые люди не осознавали, что они ранили чувства матери. Они были так заняты работой, что не имели никакого чувства вины по отношению к бабушке. Поэтому духи, которые пытались их атаковать и наказать, ничего не могли поделать. Однако они обнаружили, что ребенок не защищен перед их атаками и поэтому каждый день понемногу похищали у девочки ее жизненную силу. Ребенок слабел день ото дня, был очень болезненным, и ему не помогали лекарства, которые прописывали доктора.

Девочке не исполнилось еще и двух лет, когда ее пришлось отправить в детскую клинику в Гонолулу. Там она еще более ослабла и в какой-то момент оказалась на грани жизни и смерти.

Напуганные и отчаявшиеся родители забрали девочку из клиники и сразу привезли в дом, где жили трое старых гавайцев. Все они, две женщины и один мужчина, были кахунами разных уровней «квалификации» и всегда работали вместе. Из всех троих мужчина был наиболее духовным. Его звали Макаула, т.е. «Глаз».

Они тут же приступили к делу. Старик принес простое устройство, которое служило вспомогательным средством при концентрации на кристалле. Это была небольшая калабасав форме дыни с вынутой сердцевиной; она была наполнена водой, а в середине был помещен круглый черный камень. Время от времени кахун поливал камень водой, и на черной блестящей поверхности появлялись картины, позволяющие установить причины болезни ребенка.

Женщины принесли горячий настой из листьев тии начали омывать им малышку, по очереди прикасаясь руками к ее телу и напевая старую песнь об исцелении. (Эти древние ритуальные песнопения часто содержат прекрасные слова и превосходно рифмуются на туземном языке.) Перед тем как ее увезли из клиники, у девочки был приступ сильных судорог, а затем она все время слабо икала. Теперь же она успокоилась и заснула.

Старый кахун закончил работу и с затекшими конечностями выбрался из темного угла, где традиционным способом, на четвереньках, он сосредоточивался на камне. Он сообщил, что «ловил» во всех направлениях. (Скорее всего, речь шла о нитях из призрачной субстанции — ака, расходящихся от пациента в разные стороны. Кахун хотел найти что-то или кого-то, связанного такой нитью с девочкой. Эти нити он также называл «удочками».) Он нашел несколько очень разгневанных духов и увидел какую-то весьма возбужденную даму из плоти и крови, которая, как он предположил, являлась бабушкой девочки. Кахун задал молодым людям несколько вопросов, чтобы утвердиться в своих предположениях. Он сказал им, что старуха была сильно обижена и пожаловалась духам родственников на своего сына и невестку. В результате духи напали на ребенка.

Молодой отец был уверен, что здесь наверняка произошла какая-то ошибка. Его мать никогда бы не сделала чего-либо подобного. Однако он выскочил из дома, чтобы любой ценой как можно скорее привести сюда мать. Когда он стремительно ворвался в дом матери, то с изумлением убедился, что кахун был прав. Мать начала проклинать его и жаловаться на свою судьбу. Она успокоилась только тогда, когда он смог, наконец, ей сказать, что именно внучка — а не он сам или его жена — понесла наказание. Поскольку бабушка вовсе не хотела навредить ребенку, она со слезами на глазах вместе с сыном поспешила в жилище кахунов.

Старший кахун, уже отставивший в сторону сосуд с черным камнем, задал старухе несколько вопросов. Он узнал о ее оскорбленных чувствах и ее жалобах духам. Он резко выругал ее за это, а еще более — супружескую пару, и вызвал духов, спросив их, что, по их мнению, должны теперь делать молодые родители, чтобы искупить вину за свою провинность. Было достигнуто единодушное согласие, что ребенок должен носить имя бабушки, и молодые люди не будут больше легкомысленно относиться к старушке. Со слезами радости они простили друг другу все обиды и провинности. Старый гаваец на всякий случай окропил всех, кроме ребенка, — в том числе и духов — водой. Он произнес слова очищения и предостерег всех, чтобы они не думали и не вспоминали уже никогда об этих проблемах. Если произойдет так, что они вновь вспомнят об этом печальном случае, они должны тут же произнести молитву о прощении, чтобы у них не возникло какое-нибудь чувство вины и не спровоцировало новых осложнений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Книжник
Книжник

Добился признания, многое повидал, но болезнь поставила перед выбором. Пуля в висок или мученическая смерть. Руки не стал опускать, захотел рискнуть и обыграть костлявую. Как ни странно — получилось. Странный ритуал и я занял место в теле наследника клана, которого толкнули под колеса бешено несущейся пролетки. Каково оказаться в другом мире? Без друзей, связей и поддержки! Чтобы не так бросаться в глаза надо перестраивать свои взгляды и действия под молодого человека. Сам клан далеко не на первых ролях, да еще и название у него говорит само за себя — Книжник. Да-да, магия различных текстовых заклинаний. Зубами удержусь, все силы напрягу, но тут закреплюсь, другого шанса сохранить самого себя вряд ли отыщу. Правда, предстоит еще дожить, чтобы получить небогатое наследство. Не стоит забывать, что кто-то убийцам заплатил. Найду ли свое место в этом мире, друзей и подруг? Хочется в это верить…

Ольга Николаевна Михайлова , Константин Геннадьевич Борисов-Назимов , Святослав Владимирович Логинов , Франсин Риверс , Аким Андреевич Титов

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика