Читаем Machines Like Me полностью

‘And the other thing I want is … just to know. To understand. What you thought you wanted. What you were getting. Did you get a thrill when she screamed? Did her helplessness turn you on? Did you get a hard-on when she wet herself in fear? Did you like it that she was so small and you’re so large? When she begged you, did that make you feel bigger? Tell me about this big moment. What actually made you come? When her legs wouldn’t stop trembling? When she struggled? When she began to cry? You see, Peter, I’m here to learn. Do you still feel big? Or are you really just weak and sick? I want to know everything. I mean, was it still good for you when you stood and pulled up your zip and she was lying at your feet? Still fun when you left her there and walked away across the playing fields? Or did you run? When you got home did you wash your cock? Hygiene might not be your thing. If it is, did you do it in the handbasin? Soap, or just hot water? Were you whistling? What tunes were you whistling? Did you think about her, how she might still be lying there, or making her way home in the dark with her bag of books? Still good for you? You see what I’m getting at. I need to know what pleased you about the entire experience. If you got a thrill not just out of raping her but out of her humiliation afterwards, perhaps I won’t have to go on thinking that the friend I loved died for nothing. And one more—’

In a loping movement, Gorringe was out of his chair at speed and bending towards Miranda with his arm swinging in a wide arc towards her face. I had time to see that his hand was open. It was going to be a slap, an extremely hard one, far more violent than the sort men in movies once gave to women to bring them to their senses. I had barely begun to lift my own hand in her defence when Adam’s rose to intercept and close around Gorringe’s wrist. The deflected sweep of his fast-moving arm provided the momentum that smoothly swung Adam to his feet. Gorringe dropped to his knees, just as I had, with his captured hand twisted above his head and about to be crushed, while Adam stood over him. It was a tableau of agony. Miranda looked away. Still maintaining the pressure, Adam forced the young man back to his chair and, as soon as he was seated, released him.

So we sat in silence for several minutes as Gorringe nursed his arm against his chest. I knew that pain. As I remembered, I had made more fuss. He had appearances to keep up. Prison culture must have toughened him. Late afternoon sunlight suddenly shone into the sitting room and illuminated a long bar of orange carpet.

Gorringe murmured, ‘I’m going to be sick.’

But he didn’t move, and nor did we. We were waiting for him to recover. Miranda was watching him with an expression of plain disgust that retracted her upper lip. This was what she had come here for, to see him, to really see him. But now what? She surely doubted there was anything meaningful that Gorringe could tell her. He suffered the failure of imagination that afflicted and enabled all rapists. When his weight was on Mariam, when she was pinned to the grass, when she was in his arms, he failed to imagine her fear. Even as he saw and heard and smelled it. The lifting curve of his arousal was not troubled by the idea of her terror. At that moment, she may as well have been a sex doll, a device, a machine. Or – I had Gorringe completely wrong. I had the mirror image of the truth. I was the one with the failed imagination: Gorringe knew the state of mind of his victim all too well. He entered her misery and thrilled to it, and it was precisely this triumph of imagining, of frenzied empathy, that drove his excitement into an exalted form of sexual hatred. I didn’t know which was worse or whether there was some sense in which both could be true. They seemed mutually exclusive to me. But I was certain that Gorringe didn’t know either and that he would have nothing to tell Miranda.

As the sun through the plate glass at our backs sank a little lower, the room was filling with light. The three of us sitting in a row on the sofa would have appeared as silhouettes to Gorringe. To us he was illuminated like a figure on a stage and it seemed appropriate when he, not Miranda, started to speak. He pressed his right hand against his chest with his left as though taking a vow of honesty. He had dropped the thuggish tone. Pain at this level was a tranquilliser, an enforcer, stripping the affectation out, coaxing his voice back to that of the undergraduate he might have become without Miranda’s intervention.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов , Илья Деревянко

Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Сущность
Сущность

После двух разрушительных войн человечество объединилось, стерло границы, превратив Землю в рай. Герои романа – представители самых разных народов, которые совместными усилиями противостоят наступлению зла. Они переживают драмы и испытания и собираются в Столице Объединенного человечества для того, чтобы в час икс остановить тьму. Сторонников Учения братства, противостоящего злу, называют Язычниками. Для противодействия им на Землю насылается Эпидемия, а вслед за ней – Спаситель с волшебной вакциной. Эпидемия исчезает, а принявшие ее люди превращаются в зомби. Темным удается их план, постепенно люди уходят все дальше от Храма и открывают дорогу темным сущностям. Цветущий мир начинает рушиться. Разражается новая "священная" война, давшая толчок проникновению в мир людей чудовищ и призраков. Начинает отсчет Обратное время. Зло торжествует на Земле и в космосе, и только в Столице остается негасимым островок Света – Штаб обороны человечества…

Лейла Тан

Детективы / Социально-психологическая фантастика / Боевики
Перевозчик
Перевозчик

Далекое будущее…Бывший офицер подразделения «Дага» Роджер Вуйначек ведет жизнь тихого пьяницы. У него минимальная пенсия, он подрабатывает в юридической фирме «Кехлер и Янг» – получается немного, но на выпивку хватает. Однако спецы бывшими не бывают, и пока существует «контора», на которую Вуйначек когда-то работал, в покое его не оставят. Однажды в баре к нему подсел бывший коллега и предложил вернуться, обещая зачисление в штат, контроль над резидентурой, сеть спецсвязи и «красную карту» с нелимитированным кредитом. И все это за работу, которая на жаргоне спецслужб скромно называется «перевозкой». Вуйначек покидает родную планету, отправляясь навстречу новой, неизведанной реальности…

Алекс Орлов , Габриэле д'Аннунцио , Полина Люро , Виктория Угрюмова , Сергей Власов

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Современная проза