Читаем Луна команчей полностью

— Я готов ехать, люди. Вы идете? — спросил он.

Все мужчины кивнули. Они явно также не хотели оставаться в зарослях после наступления темноты.

— Хотя миссис Тереза собиралась высечь нас, — сказал самый старший из мужчин.

— Как, она что, сечет вас? — спросил Колл. К его удивлению четверо мужчин широко улыбнулись.

— Она добирается до нас с кучерским кнутом, — ответил один из них.

— До мистера Ксавье тоже, однако, — добавил другой. – Она хлещет мистера Ксавье еще сильнее.

— Это ее муж, я полагаю? — спросил Колл.

Старый негр кивнул. Остальные внезапно испуганно притихли, как будто сболтнули что-то лишнее.

Колл больше не задавал вопросов – это могло только смутить их. Когда он поехал назад по узкой тропе, он вспомнил, что мадам Скалл, по рассказам, гонялась за капитаном с кнутом, когда они ссорились. Теперь здесь была другая женщина, которая хлестала своего мужа. Это казалось ему странным. Хотя он и Мэгги не были женаты, он не мог вообразить такое поведение с ее стороны.

— Ну, по крайней мере, это только кнут, — заметил он.

Ни один из негров ему не ответил.

35

— Подъем, месье. Подавай ликеры. Здесь клиенты! — вскричала Тереза Ванз, бросая каждое слово в своего мужа, как будто это был маленький камень.

Мысли Ксавье Ванза, ее мужа, казалось, были заняты чем-то другим. Он продолжал сидеть за столом с белой скатертью, уставившись на свой стакан.

Терезе за несколько мгновений в своей палатке удалось уложить свои пышные каштановые волосы в привлекательный холм. Платье, которое она надела, не полностью скрывало ее пухлые плечи. Огастес Маккрей, который не надеялся встретить женщину, а еще меньше — привлекательную женщину, в ближайшие несколько лет, а то и вообще когда-нибудь, почувствовал, что внешность Терезы существенно улучшила его настроение.

Она стояла посередине бара, руки в боки, весело глядя на рейнджеров.

— Посмотри, уже есть клиенты, — говорила она Ксавье. — Vite![17] Vite! Сделай ликеры.

Ксавье Ванз сжал губы и затем, как будто вспыхнув от ярости, резко вскочил со стула и шагнул к палатке, возле которой под большим фургоном лежала груда товаров.

Ксавье нырнул под фургон как крыса в поисках укрытия. Какое-то время была видна только его задница, но скоро он появился с двумя бутылками виски и несколькими стаканами. Он поспешил к барной стойке, поставил на нее бутылки и стаканы, и сделал паузу, чтобы поправить свои манжеты.

— Месье, — сказал он, слегка поклонившись, — это для меня наслаждение.

— Если бар открыт, я думаю, что немного от этого наслаждения может достаться и нам, — ответил Гас.

Пи Ай отказался от выпивки, а Дитсу никто и не предложил, но зато другие рейнджеры, включая молодого Джейка Спуна, за несколько мгновений окружили стол, где сидел Ксавье.

Ксавье после резкого окрика Терезы снова нырнул под фургон и извлек оттуда несколько стульев.

— Чистые стаканы, — удивился Гас. — Вы можете провести неделю в салунах Остина, и вам никогда не подадут чистый стакан.

Как только все стаканы были опустошены, что не заняло много времени, Ксавье взял бутылку, опять налил и поклонился.

— Месье, — опять произнес он.

Айки Риппл, который легко и быстро перешел в состояние глубокого опьянения, немного испугался очередного поклона.

— Зачем он нам кланяется? — спросил Айки.

— Чтобы проявить вежливость. Почему бы ему не поклониться? — ответил Огастес.

— Правильно, бармен должен поклониться, — сказал Ли Хитч, хотя, насколько он помнил, ни один из барменов, которых он знал, никогда прежде не потрудился поклониться ему.

— А вот я говорю, что это проклятая уловка, — объявил Айки. — Я думаю, что он хочет напоить нас и украсть все наши деньги.

— Айки, если у тебя есть наличные деньги, тебе не надо ждать, пока француз украдет их, — ответил Гас. – Займи их мне, и я сделаю выгодное вложение для тебя.

— Вложишь в шлюх, об этом всем известно, Гас, — заявил Айки.

Тереза Ванз с улыбкой на губах, казалось, пристально изучала рейнджеров. Пи Ай вызвался помочь Дитсу с лошадьми, а Джейк Спун смело занял свое место за столом и пил виски, как будто он имел на это право, чем сильно раздражал Гаса Маккрея. Еще более раздражало его то, что француженка с интересом смотрела на Джейка.

— Джейк, тебе надо помочь с лошадьми, — сказал Гас сердито.

Джейк хорошо знал, что, если Гас не в настроении, было лучше двигать помаленьку. Он видел, что француженка наблюдала за ним, но не связывал это с сердитым тоном Гаса. В конце концов, муж этой женщины стоял позади нее.

Тереза сразу же поняла, что ей понравился месье Маккрей, но она ничего не имела против того, чтобы пофлиртовать немного и с кудрявым юношей.

Возможности флирта в Лоунсам-Доув были ограничены.

Возможность заработать деньги была не менее редкой, а Терезе нравились деньги. Капитан и Тереза любили деньги. Капитан Кинг уверил ее, что в городе скоро начнется оживленная торговля. Он, казалось, думал, что торговцы помчатся в Лоунсам-Доув, чтобы использовать в своих интересах прекрасную речную переправу, но до сих пор появилось очень мало торговцев. Это подрывало коммерческие влечения Терезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чаща
Чаща

Двадцать лет назад ночью из летнего лагеря тайно ушли в лес четверо молодых людей.Вскоре полиция обнаружила в чаще два наспех погребенных тела. Еще двоих — юношу и девушку — так и не нашли ни живыми, ни мертвыми.Детективы сочли преступление делом рук маньяка, которого им удалось поймать и посадить за решетку. Но действительно ли именно он расправился с подростками?Этот вопрос до сих пор мучает прокурора Пола Коупленда, сестрой которого и была та самая бесследно исчезнувшая девушка.И теперь, когда полиция находит труп мужчины, которого удается идентифицировать как пропавшего двадцать лет назад паренька, Пол намерен любой ценой найти ответ на этот вопрос.Возможно, его сестра жива.Но отыскать ее он сумеет, только если раскроет секреты прошлого и поймет, что же все-таки произошло в ту роковую летнюю ночь.

Наоми Новик , Джо Р. Лансдейл , Харлан Кобен , Анастасия Васильева , Анна Александровна Щебуняева

Триллер / Вестерн, про индейцев / Фантастика / Фэнтези / Книги о войне