Читаем Луч солнца полностью

Свадьба состоялась после уборки урожая риса. Столько родственников в их доме я видел разве что в тот день, когда много лет назад брата посвящали в монахи. И тут, накануне свадьбы, вся родня съехалась. Места в доме всем, конечно, не хватило. Расположились кто на своей же повозке, кто под ветвями деревьев, благо наступил сухой сезон и дожди прекратились. После полуночи проснулись и засобирались в дорогу. Через час все были готовы и вереница повозок, запряженных волами, тронулась в путь. К рассвету вдали показалась деревня Тисейнгаун. Неожиданно путь преградили парни из деревни, где жила невеста. Повозки остановились, и мужчины сошли на землю. По старинному обычаю, эти парни, вооруженные ножами и дубинками, заявили, что не пропустят никого к невесте, пока не получат выкуп в пятьсот джа. По тем временам деньги немалые. Сговорились на трехстах пятидесяти. Парни пересадили жениха к себе на повозку и повернули в деревню, к дому невесты. Поскольку жених оставался жить в доме невесты, то предводителю парней положено было помогать новому жителю деревни. Ближайшие родственники жениха прошли в дом, остальные гости расположились вокруг на своих повозках и стали приводить себя в порядок. Мужчин, желающих выпить, пригласили к копне за домом. Там угощали забродившим пальмовым соком, рисовой водкой и пальмовой водкой, закусывать предлагалось кусочками жареной курицы и говядины.

Затем родители жениха объявляли, какую землю и сколько они отдают сыну. Кроме того, в присутствии гостей огласили список золотых вещей, которые передавались во владение наследнику, а также их общая стоимость. В свою очередь родители невесты огласили список вещей, составляющих ее приданое.

Свадебный ритуал завершили своеобразные соревнования между родственниками и близкими друзьями жениха и невесты. Объявляли поочередно:

«У Мья Маун и его жена Ма Ма Хан преподносят своему племяннику в качестве свадебного подарка пять тысяч».

«Невесте друзья дарят полторы тысячи!»

На самом деле «тысячей» называли всего один джа: таков обычай. Тут же составлялся список тех, кто пожертвовал деньги, с указанием суммы.

Узнав, что родственники и друзья жениха пожертвовали в общей сложности тысячу восемьсот реальных джа, уже прилично подвыпивший У Чи Пхоу Ти сказал заплетающимся языком:

— Надо до-довести до-до двух тысяч. Чтобы круглая цифра была. Я вношу еще пятьдесят.

Его примеру последовали другие, и вмиг набралось две тысячи. Радость родственников и друзей жениха была беспредельна, когда оказалось, что родственники невесты собрали только тысячу двести джа.

Можно представить себе, каково было узнать Ко Аун Кхайну и его жене, вступившим в брак по старым обычаям и обрядам, что сын их женился, лишь расписавшись в государственном учреждении, даже не пригласив по этому случаю своих родителей.

— О том, что это мой сын женился, я догадался только потому, что увидел в газете свое имя, имя своей жены как родителей жениха и твое имя как свидетеля, — возмущался Ко Аун Кхайн.

— Тебе самому невеста-то понравилась? — спросила Ма Эй Йин.

— Я повторяю, что никакого отношения к их браку не имею. Никто моего мнения и согласия не спрашивал. Они сами познакомились и встречались, сами решили пожениться. Я как государственный служащий, в чьи обязанности входит также регистрация брака, удостоверил их брачное соглашение, когда они ко мне официально обратились.

— Ну и где же они теперь живут?

— Хотите, значит, все-таки с невесткой познакомиться?

— Хочешь не хочешь, а куда деваться-то?

— А вы ему, наверное, там, у себя, в деревне, и невесту подходящую сыскали?

— А ты как думал? Конечно, сыскали.

— Ну что ж, полагаю, не все еще потеряно, — сказал я и протянул им другую газету. — Читайте вот здесь. Это тоже про вашего сына написано.

«Настоящим доводится до сведения, что Маун Сейн Хлайн и Мэри Тэе решили развестись по собственному согласию и больше не считают друг друга мужем и женой».

— Вот тебе на! Оказывается, нынче жениться легче, чем корову купить! — удивленно развела руками Ма Эй Йин.


Перевод К. Шаньгина.

<p>ТЭККАДОУ ТУ МАУН</p>

Тэккадоу Ту Маун (настоящее имя — У Тин Коу Коу) — родился в 1923 г. близ г. Мадая. Окончил Рангунский университет (1948 г.). Выступил со стихами, рассказами, статьями. Известность Тэккадоу Ту Мауну — прозаику принес рассказ «Песня» (1949; рус. пер. 1974), за который автор был удостоен специальной литературной премии.

<p>НЕСЧАСТНАЯ ДО ПУ СИ</p>

По правде говоря, этот день ничем не отличался от других. Как и обычно, с безоблачного неба лились жаркие лучи солнца, по улицам, газуя, ехали автомашины и автобусы, дети ходили в школу, ремесленники трудились в мастерских, монахи молились в пагодах, в тени раскидистого баньяна; торговцы-индийцы торговали приторными сладостями, а разносчики-китайцы — галантереей и всякой мелочью. А богатые бездельники шатались по улицам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная зарубежная новелла

Роботы осознают свое предназначение
Роботы осознают свое предназначение

Из книги "Достоверная сказка: Рассказы болгарских писателей" (Составитель  Ника Глен) (Москва: Художественная литература, 1986 г.)Сборник «Достоверная сказка» включает рассказы болгарских прозаиков, относящихся к разным поколениям. Его открывают произведения Б.Априлова, К.Кюлюмова, М.Радева, С.Бойчева, Л.Дилова, чей творческий путь исчисляется уже не одним десятилетием, а завершают работы Н.Стоянова, К.Дамянова, И.Голева, В.Пламенова, И.Дичева, ставших известными читательской аудитории сравнительно недавно (кстати сказать, порядок расположения произведений обусловлен возрастным признаком). Впрочем, открыв оглавление этого, несомненно «представительного», сборника, читатель может обратить внимание на отсутствие в нем ряда имен, популярных не только в Болгарии, но и в нашей стране. Это объясняется тем, что многие известные мастера рассказа перешли в настоящее время к созданию произведений крупных прозаических форм или же заняты подготовкой к изданию своих новых сборников, которым только предстоит увидеть свет, а главной целью этой книги является ознакомление советской аудитории с новейшими достижениями болгарской национальной прозы в освоении малых жанров. Сюда вошли рассказы, написанные в 80-е годы, то есть за последние пять лет,— не случайно значительную часть книги составляют произведения, опубликованные в болгарской литературной периодике.

Любен Дилов

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика / Юмористическая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже