Кэдоу
(Мастер Хао.
Не слухом, а носом чую.Цинь Хэ.
У собаки нюх острее человеческого в десять тысяч раз.Мастер Хао.
Как ты смеешь ругать меня?!Цинь Хэ.
Разве я тебя ругаю? Я лишь сказал, что у собаки нюх острее человеческого в десять тысяч раз.Мастер Хао.
Опять ругаешься?! (Цинь Хэ
(Кэдоу.
Дядюшка Хао, не гневайтесь, второй дядюшка Цинь, успокойтесь, мастера, смирите гнев свой, только что вылепленное вами можно назвать шедеврами, и так жаль, что теперь это лишь бесформенные куски глины!Мастер Хао.
Ты поменьше болтай, как бы я и тебя не вылепил и не шлепнул!Кэдоу.
Очень прошу, вылепите меня, только вот шлепать об пол не надо. Будут мою пьесу печатать, помещу фотографию на обложке.Мастер Хао.
Я тебе давно говорил, тетушка твоя как не станет смотреть, как муравьи забираются на дерево, так не будет и пьесу твою паршивую читать.Цинь Хэ.
Землю обрабатывать ты не горазд, куда тебе еще пьесы писать? Если сумеешь написать пьесу, я съем вот этот кусок глины.Кэдоу
(Мастер Хао.
Но ты же не Юй и не Лао Шэ.Цинь Хэ.
И мы не актеры, и тем более не режиссеры.Кэдоу.
Но вы – персонажи моей пьесы! Я столько туши извел, чтобы приукрасить вас, и если вы не послушаете, будет такая неудача. Послушаете, и если что-то не устроит, я еще могу внести исправления; а если не станете и пьеса будет поставлена на сцене и выйдет в виде книги, сожалеть уже будет поздно. (Мастер Хао.
Ишь напугал! Ты как помирать собрался? Повесишься или яду примешь?Цинь Хэ.
Послушать, так очень трогательно говорит, я даже склоняюсь к тому, чтобы послушать.Мастер Хао.
Хочешь читать – читай, только не у меня дома.Кэдоу.
Здесь в первую очередь тетушкин дом, а потом уже, возможно, твой.Из пещеры выбирается тетушка.
Тетушка
(Кэдоу.
Я, тетушка.Тетушка.
Знаю, что ты. Зачем пожаловал?Кэдоу
(