Начальник смены
(Охранник
(Начальник смены.
Пока не получишь, после смены верну.Охранник
(Начальник смены.
Хватит болтать, неси службу как следует. Чтобы смотреть во все стороны и ушки на макушке, всех подозрительных лиц задерживать перед воротами…Охранник.
Да ладно, слушайте больше этого главаря Лю с его сказками, кто в такой праздник здесь появится, бандиты и воры тоже празднуют!Начальник смены.
А ну, посерьезнее давай! Это что тебе, шуточки? (Охранник
(Начальник смены
(Охранник внимательно прислушивается.
Начальник смены
(Охранник.
Так точно, начальник! (Начальник смены.
Нет, ничего не выйдет, сегодня такой день славный, не только у супруги управляющего Цзиня есть возможность, но и у невестки секретаря Суна предполагаемый срок тоже сегодня вечером, черный «Ауди» A6 номер 08858, так что смотри у меня во все глаза!Охранник
(Начальник смены
(На сцене появляется Чэнь Мэй. Она в черном халате, лицо закрыто черной вуалью, в руке маленький свитер красного цвета.
Чэнь Мэй
(Охранник.
Опять эта ненормальная.Начальник смены.
Прогони ее!Охранник
(Начальник смены.
Я приказываю тебе прогнать ее!Охранник.
Я на посту!Начальник смены.
Зона твоей ответственности – пятьдесят метров по обе стороны ворот!Охранник.
При возникновении у ворот подозрительной ситуации охранники у ворот должны оставаться на посту, принять меры против проникновения подозрительных элементов в ворота, а также немедленно доложить начальнику смены. (Начальник смены.
Мать твою, паршивец!Освещение сосредоточивается перед рекламным щитом.