Читаем Левенхет полностью

— Ну ты и зануда, у нас тут дружеская беседа между прочим, — возмутился Яи, — ладно слушай. В какой-то момент варки выставили против меня своего чемпиона, который пользовался силой источника леса. Победить его было не просто, но у меня получилось, в результате чего из той красной субстанции образовалось обличие Дикого Бога, который решил по-приятельски поболтать со мной. Потом прямо с небес явился сам Нур, в своём благородном обличии, между ними завязалась бой и после…

— Завязывай.

— Ой, ну ладно уже и приукрасить нельзя! В общем явился Дикий Бог, а потом варки расступились и дали мне уйти.

— Яи!

— Правду говорю! Он говорил со мной. Язык ни капли не понятен, зато я понял смысл всего что он имел ввиду.

— И что же?

— Нууу, я не очень понял.

— Ты издеваешься!?

— Я на тебя бы посмотрел, если бы с тобой заговорила одна из самых злобных сущностей этого мира. Я просто охренел! Ну в общих чертах, он сказал, что в награду за победу над его чемпионом, он дарует мне жизнь и что варки не будут нас преследовать. Но вот, то что он сказал в конце, перед тем как исчезнуть, я понял предельно точно. «Скоро вы сыграете свою роль».

— Он что, проверял нас? Поэтому дал зайти так далеко?

— И возможно поэтому не давал Лайле сбежать оттуда, дожидаясь нас. Всего лишь догадки, думаю Декарн лучше разберётся в этом, когда прибудем в Княжество.

— Княжество? — испуганно спросила Лайла, полностью расправившись со своим яблоком, — Нет, мне нельзя в Княжество! Там меня убьют! Я поняла, вас послали за мной, те, кто на меня охотился верно?

— Само собой, — заявил Шимей, — нас послали сюда спасти тебя, чтобы потом убить в Княжестве. Забудь про то, что я называл тебя умной.

— Не обращай на него внимания, он не умеет общаться с людьми, — всё также улыбаясь, сказал Яи, — по правде говоря, здесь он произнёс слов больше чем за последний год. У нас нет цели тебе навредить, а просто вернуть назад, откуда ты пришла. Мы из гильдии, которая находится недалеко от Крова, именно туда мы тебя и отведём, там ты будешь в безопасности, обещаю. Видела на что мы способны? Так что не переживай, в обиду тебя никто не даст.

— Но зачем нам в Княжество?

— Давай поговорим завтра. У тебя такие глаза, как будто ты не спала не три дня, а все десять, — он посмотрел на её ноги, испачканные застывшей кровью, — Шимей доставай мазь, нужно обработать раны.

— Она изрезанными ногами ходила по трупному яду, — доставая баночку с мазью из подсумка, сказал Шимей, — заражение крови гарантировано. Нужно как можно скорее добраться до Полевска. Хотя та гниль, стекающая с животных показалась мне очень странной. Ненастоящей что ли?

— Значит будем надеяться, что всё обойдётся, а пока просто нужно перевязать ей ноги и руку. Повязка есть?

— Небольшая, но этого хватит. Теперь главное, нужно потерпеть, будет больно.

— Смотри, — Яи указал на Лайлу, которая закрыв глаза, неподвижно лежала, опёршись спиной к краю пещерки, — заснула. Тем лучше, вряд ли теперь проснётся, так что набери воды из ручья, а я пока порву повязку.

27 день Глора, 537 г., город Челок, Андерфелс

Видеть на улицах столько существ разных народов было непривычно, особенно учитывая тот факт, что Клафф бывал здесь последний раз восемнадцать лет назад. Стоит признать, что архитектура большой земли впечатляла, даже если брать в пример этот город и его однообразные постройки. Всяко лучше, чем грязные трущобы антийских городов. Их отряд из двенадцати человек, под предводительством бравого капитана Морна, прибыл в город рано утром, так как вчера они были вынуждены разбить лагерь в километре от него из-за наступившей темноты. Морн вырядил их всех в закутанные наряды пустынников, на что Клафф даже не возражал, так как ему показалось забавным наблюдать за самодовольной физиономией офицера, искренне считавшего себя гением военной стратегии. Какой к чертям крупный отряд раскольников, пришедший со стороны Ливри во время войны? Не удивительно, что антийские шпионы никогда не считались инкогнито в этом городе. Их всегда видно издалека. Морн и так слишком часто выводил из себя Клаффа, поэтому чародей всё время концентрировался именно на отслеживании беглого мальчишки, чей след стало взять сложнее из-за того, что он двигался верхом на ездовом животном, из-за этого пришлось ориентироваться не по земле, а по потокам, зафиксированным в воздухе. Благодаря тому, что он имеет дело с магической искрой беглеца ещё с самого Аратода, Клафф прекрасно запомнил его отпечаток, который мог запросто определить среди множества. Но при входе в город это сделать было довольно сложно, из-за большого количества чародеев. Пришлось довольно сильно концентрироваться и напрягать магическое зрение, чтобы не упустить и без того слаборазвитый волшебный отпечаток. Помимо всего этого, с мальчишкой был ещё один чародей и довольно сильный, след которого Клафф почувствовал ещё в пустыне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы