Только не он. Что он здесь делает? Да еще и так близко, словно… Открываю глаза и вижу Блэквуда прямо надо мной. Одна рука поддерживает мое плечо, вторая – ноги… словно он несет меня. Куда он меня несет?!
– Пусти…
Пара минут, и зрение наконец возвращается. Вижу заснеженный асфальт, силуэты машин. Мы на стоянке. Изи и Майкл за нами. Какое облегчение, что они целы. Не успеваю опомниться, как уже сижу на сидении. Блэквуд хочет приподнять мои ноги, но я отстраняюсь от него, как от огня.
– Убери от меня руки.
Ставлю ноги на выступ и захлопываю дверь. Не хочу, чтоб он хоть пальцем меня касался. На заднем сидении слышно дыхание. Вижу в зеркало заднего вида, как Майкл приобнимает Изи. Машина трогается с места так резко, что голову вдавливает в сидение.
– Сив, – Майкл подается вперед, – ты как?
– Нормально.
– Да какое там! – вспыхивает Изи. – Ты пролетала через ползала перед тем, как врезалась в стену. Ты бы слышала, какой при этом раздался звук! Словно тебе все кости переломали. Нам нужно в больницу!
– Никакой больницы, – Блэквуд резко выворачивает руль. – Там небезопасно.
– С ума сошел? Ей нужна помощь!
– Изи, я…
– Переломов нет, – перебивает Блэквуд. – Я проверил.
– А то, что у нее кровь идет из носа, это, по-твоему, ничего?
Изи готовится пуститься в атаку, но я ее опережаю. Меньше всего мне сейчас хотелось бы слушать, как они ссорятся.
– Со мной все нормально. В больницу не нужно.
Натягиваю воротник повыше. Только сейчас замечаю, что на мне пиджак Майкла.
– А как же кровь?
– Я сказала: все нормально.
– Ладно, – она беспомощно вскидывает руки, – делайте как хотите. Меня все равно никто не слушает. Зачем я вообще здесь распинаюсь?
Может, она права. Может, мне не помешало бы показаться в больнице, но сейчас мне на это плевать. На тяжесть в спине, слабость в руках, пятна перед глазами. На все.
– Куда мы едем? – возникает Изи.
– Я думаю.
– Где, по-твоему, сейчас безопасно?
– Я думаю, – повторяет жестче Блэквуд.
– Дом Майкла рядом, – она поворачивается к нему. – Ты ведь живешь во Фрейзере?
– Да, здесь в двух-трех километрах…
– Нет, – отрезает Блэквуд, – слишком близко к академии.
Изи задумчиво закусывает щеку.
– Наш загородный дом! Он недалеко от Уинтер Парка, но все же проехаться придется. Пятнадцать километров в сторону Грэнби. Третий выезд на сто тридцать пятом шоссе. Я покажу дорогу.
Блэквуд кивает, даже не взглянув на нее. Вместо этого он смотрит на меня, словно проверяя, не отключилась ли я еще. Какая забота.
– Потерпи, милая, – шепчет Изи мне на ухо, – дома есть обезболивающее.
Но я ее не слышу. Откидываюсь на спинку и всеми усилиями стараюсь игнорировать Блэквуда. Не хочу даже смотреть на него после того, что он сделал. Черт, как он мог убить дядю? Как мог не сказать мне? Он же видел, как я места себе не находила, и врал мне в лицо. Когда я спросила, он мог сказать, но не сделал этого. А еще Лизбет. Какой бы стервой она ни была, она не сделала ничего, заслуживающего смерти. Хотя о чем я. Убийство невинных давно вошло в его привычку. Сознание уплывает, мысли текут медленно и тяжело. Сзади слышен рокот голосов. Изи с Майклом обмениваются впечатлениями, а я не могу выдавить из себя и слова.
– …вы двое, – вскрикивает Майкл, – были просто потрясающие!
– Майкл… – Изи пихает его локтем.
– Это правда! Прямо как Бонни и Клайд. Сив, никогда бы не подумал, что у тебя такая реакция. Ты ту тварь одним ударом уложила. Это было просто…
– Ужасно? – подсказывает Изи.
– Круто! Разве нет?
– С ума сошел?! Сив чуть не покалечили. Может, ты головой ударился?
– Это адреналин, – вставляет Блэквуд. – Его отпустит через пару часов.
– А ты, – не успокаивается Майкл, – был просто неподражаем. То, как ты раскидал этих тварей после отключки Сив, это было просто… вау!
Полегче, Нэш, а то его эго вырастет до размеров стены между нами и моровами.
– Долго тренировался?
– Последние семьдесят лет.
– Да ладно, я серьезно.
– Похоже, что я шучу?
Господи. Мне даже голос его противен. Один взгляд в его сторону поднимает во мне целую стену гнева и боли. Хочется просто ударить его, пихнуть, расцарапать лицо. Сделать ему так же больно, как он сделал мне. Какая же я дура. Блэквуду плевать. Нет ничего особенного в том, что он всегда был рядом. Я до сих пор жива только из-за приказа Кристиана. А цветок… лишь проделки Даниила. Как я могла надеяться на что-то большее? Ненавижу его. Ненавижу себя. Блэквуд ловит мой взгляд, но я отворачиваюсь к окну. Остаток дороги я словно сижу в тумане. Вокруг витают какие-то звуки, но я ничего не слышу. Они словно проходят мимо меня, сквозь меня, насквозь. За окном бушует дождь. Капли бегут по стеклу наперегонки. Кто сильнее, быстрее, дальше.
Закрываю глаза, а когда открываю – капли испаряются. Машина останавливается на обочине. Загородный дом Хилтон. После развода Изи с мамой редко сюда приезжают. Только машина останавливается, открываю дверцу и иду к входу. Хочу как можно скорее оказаться подальше от