Читаем Легенды европейских народов полностью

Обиженная герцогиня вскоре после обеда ушла к себе в комнату и долго там плакала. Вошел герцог и, заметив на ее прелестных щеках слезы, стал расспрашивать о причине грусти. Та ответила, что король вот уж сколько времени добивается ее любви, но что она никогда не согласится изменить своему любимому мужу. Герцог вспыхнул, созвал свою свиту и приказал немедленно укладываться, чтобы к ночи быть готовыми к отъезду. Когда все во дворце заснули, герцог с женой и с рыцарями потихоньку сели на лошадей и ускакали домой. Только утром во дворце узнали, что герцог уехал домой без разрешения короля.

Когда Утеру доложили о дерзком поступке герцога, он страшно разгневался и, созвав совет, стал вместе с ним придумывать средства для отмщения. После долгого обсуждения было решено идти войной на герцога. Герцог предвидел это и со своей стороны сделал все нужные приготовления. Из всех его замков только два могли выдержать продолжительную осаду — это были Тинтайоль и еще какой-то другой. В первом герцог оставил свою жену под охраной нескольких отважных рыцарей, а во втором заперся сам с войском.

Король Утер прежде всего осадил тот замок, в котором находился герцог. Несколько раз его войско пробовало штурмовать крепость, но каждый раз было отбито с большим уроном. Война, по-видимому, должна была затянуться, а между тем страсть не давала покоя Утеру. Раз, сидя пригорюнившись в своей палатке, король получил извещение, что сейчас придет Мерлин. Радость короля, когда он увиделся вновь с Мерлином, была необычайна. Мерлин, как и всегда, знал все происходившее в душе короля и вызвался ему помочь. Он обещал королю, что проведет его в замок к герцогине и даст ему возможность насладиться ее любовью, но за это король должен обещать отдать ему то, что у него попросит завтра Мерлин. Так как король готов был принести какую угодно жертву, лишь бы добиться любви прекрасной герцогини, то, понятно, охотно согласился на такое условие.

На другой день вечером король, Мерлин и Ульзий тайно оставили лагерь и поскакали к замку, где находилась герцогиня. Невдалеке от дома Мерлин приказал им остановиться, сошел с коня, нарвал какой-то травы, затем потер этой травой лица своих спутников и самого себя, после чего все трое вдруг преобразились: король Утер принял внешний вид герцога Тинтайольского, а его спутники, Мерлин и Ульзий, — двух верных рыцарей герцога.

Они смело подъехали к воротам замка, и стража, узнав своего господина, беспрекословно их пропустила. Герцогиня только что легла в постель, когда служанка доложила, что приехал герцог. Понятно, что мнимый герцог был принят герцогиней с распростертыми объятиями. Всю ночь герцог утопал в море блаженства, но на рассвете дня поднялся и отправился в обратный путь в сопровождении своих друзей. На обратном пути Мерлин объясняет, какую награду он хочет получить за свою помощь. По его словам оказывается, что герцогиня с сегодняшнего дня понесла от «герцога» сына, который будет славен под именем Артура и после смерти Утера сядет на его трон. Этого-то ребенка и потребовал теперь Мерлин. Король должен отдать его волшебнику в день его рождения. Как ни грустно и ни тяжело было соглашаться королю на такое условие, но делать было нечего — слово уже было дано.

В лагере, куда вскоре прибыли путники, их ожидала новая весть: ночью был убит герцог. Он в самый глухой час ночи сделал с несколькими рыцарями вылазку, но был отбит и бросился обратно к воротам замка. Здесь его встретили свои же воины, которые, не узнав его, вступили с ним в бой; в этой схватке и погиб герцог Тинтайольский. Это известие и огорчило, и обрадовало короля — смерти герцога он не желал, но, с другой стороны, смерть эта давала ему надежду завладеть Игурной. Утер созвал совет, на котором было решено послать к герцогине послов с предложением сдаться.

Когда послы пришли и объявили ей волю своего короля, она, посоветовавшись с рыцарями и родственниками, отправилась к королю с повинной. При этом свидании король опять повторил ей о своей любви, и так как теперь ей больше уже ничто не могло препятствовать, герцогиня согласилась вступить в брак с королем. Таким образом через несколько недель после заключения мира Игирна стала королевой и женой Утера. В это время у нее уже были две взрослые дочери: одна из них была замужем за герцогом Орканийским, вторая славилась своим умом и познаниями, в особенности в области астрологии; впоследствии ее звали феей Моргантой.

Спустя несколько месяцев после свадьбы, когда беременность королевы уже вполне обнаружилась, Утер спросил ее, от кого понесла она этого ребенка, так как ни он, ни герцог не могли быть отцом ребенка. Игурна при этих словах залилась слезами и отвечала, что сама не знает, кто отец этого ребенка. Тот, кого она приняла за герцога, не мог быть ни в каком случае герцогом, так как он в ту ночь был убит у ворот другого замка.

Король не стал ей объяснять, кто был этот мнимый герцог, но посоветовал отдать куда-нибудь ребенка, как только он родится, на что королева, чувствуя себя виновной, беспрекословно согласилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Софья Леонидовна Прокофьева , Нина Викторовна Гарская , Софья Прокофьева , Нина Гарская

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги