Читаем Легенды европейских народов полностью

Тирсо де Молина принадлежит к современникам Лопе де Вега и считается одним из талантливейших предшественников Кальдерона. Испанская драма эпохи Возрождения имеет много сходства с английской, но в то время, как английские предшественники Шекспира у нас в России пользуются уважением и популярностью, в то время как их изучают и переводят, — испанские драматурги едва известны по имени. Между тем многие из них заслуживают лучшей участи. Тот же Тирсо де Молина нисколько не уступает лучшим из предшественников Шекспира. Несмотря на то что нас отделяет от него целых три столетия, если мы преодолеем предубеждение и возьмемся за его драмы, то будем поражены, какое глубокое понимание жизни и людей, сколько художественности и сколько мыслей, имеющих отношение к вашему времени, кроется в старомодных пьесах Тирсо. Он не только был талантливым драматургом, но и чутким здравомыслящим критиком. Он упорно боролся против аристотелевских правил о трех единствах, провозглашал свободу поэзии и доказывал необходимость наблюдать жизнь во всех ее проявлениях. Конечно, монастырь отразился на его пьесах, но все же большинство из них так жизненны и с такой яркостью описывают страсти и земные влечения, что даже не верится, что они написаны монахом почтенного ордена de la Merced.

Драма «Севильский обольститель» открывается сценой Дон Жуана с его отцом. Отец недоволен поведением сына и в мягкой форме старается отклонить его от беспутной жизни, на что сын отвечает насмешками. Чтобы хоть на время лишить его возможности вести такой образ жизни, отец отправляет Дон Жуана в Неаполь к дяде, посланнику при неаполитанском дворе. Но это только придает разнообразие похождениям Жуана и увеличивает длинный ряд его побед, приобретающих после этого до некоторой степени интернациональный характер. Вскоре после прибытия в Неаполь Дон Жуан влюбляется в герцогиню Изабеллу, невесту Октавио. Ночью, переодетый в плащ Октавио, он пробирается в покои Изабеллы, но та узнает его по голосу, поднимает крик, на который прибегают король и Октавио. Разгневанный король приказывает отдать Жуана дяде с тем, чтобы примерно наказать его. Но Дон Жуан спасается от когтей правосудия и бежит в Испанию. Его сопровождает неразлучный спутник Каталинон; это смышленый, трусливый лукавец, всеми способами увертывающийся от рискованных поручений и читающий мораль своему господину, одним словом, это будущий Сганарель и Лепорелло.

Около берегов Испании корабль терпит крушение невдалеке от рыбачьей деревни. Обоих путников спасают, и Тисбея, один из грациознейших образов Тирсо, тут же влюбляется в Дон Жуана. Пока Дон Жуан находится без чувств, молодая рыбачка не спускает с него глаз и предается девичьим грезам о счастье в длинном красивом монологе. Впоследствии этот образ еще с большим талантом был обработан Байроном во второй и третьей песнях его поэмы под видом Гайде. Едва придя в себя, Жуан, забыв о благодарности, восхищается красотой девушки, говорит ей о своей любви, быстро ею овладевает и затем бежит в Севилью. Бедная девушка с отчаяния бросается в море, но ее спасают.

Встретившись с прежним товарищем по романическим похождениям, маркизом де ла Мота, Дон Жуан вспоминает с ним о разных любовницах и женщинах полусвета, которых когда-то знавал в Севилье. Мота хвастает перед ним любовью донны Анны, и Дон Жуан решает тут же отбить у него невесту. Случайно в руки Дон Жуана попадает письмо, которым она назначает свидание болтливому маркизу; он идет туда, встречается с командором, ранит его насмерть, и когда его хотят схватить, сваливает всю вину на Моту, которого одного застали перед домом убитого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Софья Леонидовна Прокофьева , Нина Викторовна Гарская , Софья Прокофьева , Нина Гарская

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги