Читаем Лавандовый сад полностью

– Замечательно! – воскликнула она одобрительным тоном. – А пока… Вот вернусь из Франции, и мы с вами попробуем закатить ваше кресло в багажник «Лендровера». Тогда можно будет выбраться куда-нибудь на природу. Как вам моя идея?

– Прекрасная идея, – Алекс расплылся в улыбке. – Сможем даже заскочить в паб и выпить по кружке пива.

– Заметано, – улыбнулась в ответ Эмили и подумала: как странно, что такая идея до сих пор не пришла в голову Себастьяну. Впрочем, с учетом того напряжения, которое существует в отношениях между братьями, менее всего на свете Себастьян пожелал бы увидеть своего младшего брата с кружкой пива в деревенском пабе.

– Хорошо, тогда я поехал к себе, – сказал Алекс, спуская с тормозов свою инвалидную коляску. – Хочу проследить за тем, как растет число моих нефтяных акций. Желаю вам хорошо провести время во Франции. Буду крайне признателен, если вам удастся собрать еще какие-то дополнительные крохи информации о моей бабушке. Словом, прощайте и счастливого пути, – добавил он по-французски.

Сделав легкий прощальный взмах рукой, Алекс покинул гостиную.

Эмили позвонила в местный таксопарк, который порекомендовал ей Себастьян, чтобы заказать себе такси до аэропорта Бредфорд в Лидсе, и вдруг ощутила радостное волнение во всем теле. Когда ее самолет взмыл ввысь, оставив под собой внизу мрачные серые пейзажи индустриального севера Англии, и взял курс на юг Франции, то она пожалела лишь об одном – о том, что так и не смогла дозвониться до Себастьяна накануне своего отлета. Однако его мобильник был постоянно переключен на автоответчик, а на те сообщения, которые она ему периодически оставляла, он так ни разу и не ответил.

Короткое упоминание Алекса о приступах меланхолии, которые порой случались у его старшего брата, казалось бы, должны были успокоить ее. Однако по ночам она продолжала мучиться без сна почти до самого рассвета, чувствуя, как неприятно сводит у нее желудок при одной только мысли о том, что с Себастьяном творится что-то неладное. Столь кардинально резкая метаморфоза, одномоментно превратившая заботливого, любящего мужа в угрюмого, неприветливого мужчину, который даже не считает своим долгом отвечать на ее звонки, казалась зловещей и пугала своей непонятностью.

В Ницце, где приземлился их самолет, пассажиров встретило нежаркое мартовское солнце. Эмили прямо в аэропорту взяла напрокат машину и на полной скорости рванула по дороге, которая, по ее прикидкам, была самым коротким путем, ведущим к дому. Она с видимым удовольствием вглядывалась в знакомые пейзажи, чувствуя, как с каждым километром, приближающим ее к Гасси, улучшается настроение и делается спокойнее на душе.

Работа в замке кипела. Прямо у парадного крыльца стоял огромный грузовик. Раскрасневшаяся от беготни Марго встретила ее прямо на крыльце и крепко обняла.

– Как я рада снова видеть вас, мадам.

– Я тоже рада видеть вас, Марго, – сказала Эмили, сердечно обнимая экономку.

– Я старалась изо всех сил ответить на все их вопросы, но я ведь всего не знаю. – Лицо Марго приобрело виноватое выражение. – А они уже приступили к разбору библиотеки.

– Что? – воскликнула Эмили. – Я же велела им не начинать без меня!

– Это моя вина, мадам. Они заявились сюда три часа тому назад. Вот я и не захотела, чтобы они зря шатались по дому.

– Ну, раз так, – Эмили с трудом подавила вспыхнувшее в ней раздражение. – Тем более что я уже на месте.

– Желаете выпить чего-нибудь с дороги? – спросила у нее Марго.

– Да, пожалуйста, чашечку чая. Если можно, в библиотеку.

– Слушаюсь, мадам.

Эмили направилась по коридору прямиком в библиотеку. Половина стеллажей уже стояли пустыми. В воздухе чувствовался запах многовековой пыли.

– Добрый день, – поприветствовала она нескольких рабочих, которые возились в комнате, упаковывая книги в специальные водонепроницаемые контейнеры. – Меня зовут Эмили де ла Мартиньер.

– Добрый день, мадам! – Навстречу ей поднялся плотного телосложения мужчина и протянул руку для приветствия. – Как видите, мы уже многое успели. У вас здесь настоящая книжная сокровищница. И столько всяких старинных книг.

Мужчина представился, сказал, что его зовут Жиль, и принялся объяснять ей, как именно они маркируют каждый ящик с указанием конкретного номера полки, с которой были сняты книги, упакованные в данный ящик.

– После окончания всех ремонтных работ все книги можно будет легко вернуть на те самые места, где они стояли и раньше, – заключил он свое объяснение.

– Очень хорошо, – одобрила Эмили, немного успокоившись.

Сразу видно, люди компетентные и знают, как надо обращаться с книгами. Осторожно и бережно. Она скользнула глазами по тому хаосу, в который превратилась сейчас их фамильная библиотека, и вдруг выхватила взглядом среди обилия ящиков сына Марго Антона. Тот устроился прямо на полу и запоем читал какую-то книгу, не обращая никакого внимания на тот бедлам, который творился вокруг.

– Здравствуй, Антон, – поздоровалась с ним Эмили, подходя ближе.

Мальчик вздрогнул от неожиданности и задрал голову вверх. В его глазах промелькнул испуг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты Люсинды Райли

Полуночная роза
Полуночная роза

Роман, изданный в 45 странах.В мире продано более 17 000 000 экземпляров книг Люсинды Райли.Шорт-лист премии «Epic Novel» в категории «романтическая проза».В романе «Полуночная роза» среди сверкающих дворцов индийских махарадж и величественных домов британских аристократов разворачивается история жизни девушки-простолюдинки по имени Анахита, чей путь от компаньонки принцессы до возлюбленной молодого лорда устлан удивительными приключениями, последствия которых будут занимать умы потомков даже полвека спустя, став поворотными моментами в их судьбе…Дарджилинг, Индия, наши дни.Анахите Чаван исполняется сто лет, и она просит своего правнука Ари, успешного бизнесмена, об одолжении.Анахита всю жизнь хотела узнать, что случилось с ее первенцем, которого она потеряла совсем маленьким в Англии, вскоре после Первой мировой войны. Ей сказали, что ребенок погиб, но Анахита была уверена, что это ложь.Когда Ари отправляется в Англию, перед ним открывается доселе неизвестная часть жизни Анахиты, чей путь повлиял даже на ход мировой истории.«Потрясающе увлекательная книга, от которой невозможно оторваться.» WeLoveThisBook.co.uk«Люсинда Райли – выдающийся писатель.» Sunday Express«Люсинда Райли мастерски управляет поворотами сюжета.» The Independent

Люсинда Райли

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Лавандовый сад
Лавандовый сад

От автора «Семи сестер» Люсинды Райли.Это история о мире и войне, преемственности поколений, о любви и предательстве, и о тайнах, которые должны быть раскрыты, чтобы изменить жизни многих, очень многих людей.Эмили наследует по линии отца старинный родовой замок с прекрасными садами и виноградниками, но вместе с этим – уйму долгов и вопросы без ответов о прошлом семьи.До этого она вела простую жизнь в Париже. У нее были сложные отношения с матерью, она не планировала возвращаться в места, где провела детство. Однако смерть матери и знакомство с Себастьяном, владельцем картинной галереи в Лондоне, чья бабушка также была связана с родовым домом Эмили, перечеркивают всю ее жизнь на до и после.«Семейные тайны, шпионаж военного времени и верность, которую приходится поставить на карту. Все это "Лавандовый сад" – идеальная книга для поклонников исторических романов». – The Booklist.

Люсинда Райли

Любовные романы
Оливковое дерево
Оливковое дерево

Есть поверье, что каждый, кто посетит Пандору, непременно влюбится.Пандора – старинный дом на Кипре, который Хелена, профессиональная балерина, получила в наследство от крестного. В юности она провела там отпуск, который изменил ее жизнь и о котором она никогда не рассказывала близким.Проходят годы, Хелена приезжает в особняк с мужем и сыном. Но дом не зря имеет такое название. Вернувшись, Хелена словно бы открывает Ящик Пандоры, что хранит все ее беды и секреты. Она вновь встречает свою первую любовь – и это грозит сломать всю ее жизнь. Более того, ее сын Алекс, кажется, в шаге от того, чтобы повторить судьбу матери. Хелене предстоит заново найти с ним общий язык и решить для себя, что в ее жизни верно, а что нет.Роман от автора цикла "Семь сестер" Люсинды Райли, чьи книги проданы в мире тиражом более 44 млн экз. Новая масштабная история о любви, семейных тайнах и ошибках юности. Это "самостоятельный" роман, что не входит ни в какие циклы.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги