Читаем Ласка скорпиона полностью

– Ну надо же! – Досмотрев до конца драматический уход, Дарсия повернулась к Еве и похлопала ресницами. – Я что-то не так сказала?

– Нет, это я кашу заварила, мне и расхлебывать. Да еще и за ее выпивку платить, похоже. Присядьте. Дайте мне секунду. – Ева извлекла коммуникатор и связалась с Фини. – Возвращаю ее вам. Советую снизить громкость на несколько делений. Пожалей свои уши. Рванет громко.

– Понял. Четко и ясно.

Ева спрятала коммуникатор и с улыбкой сказала:

– Итак.

– Да уж, итак. Вы ее страшно рассердили, а потом еще и горкой насыпали: дали понять, что у вас тут еще одна встреча, а она так, между прочим.

– Последнее было капризом судьбы, когда вы позвонили насчет выпивки.

– Она свой коктейль так и не допила.

– Давайте это исправим. – Ева хотела сделать знак официантке, но заметила Рорка и Уэбстера, выходящих из потайной комнаты. – Пожалуй, нам нужен стол побольше.

– Да? – Дарсия оглянулась через плечо. – О-о, – протянула она грудным урчащим голосом, сразу же насторожившим Еву. – Рорк. – Она протянула руку. – Ну разве это не здорово? – И кивнула Уэбстеру. – Детектив.

– Шеф.

Ева перевела взгляд с Уэбстера на Дарсию и обратно. Настал ее черед сказать:

– О-о…

– У них есть для нас стол побольше, – объявил Рорк. В глазах у него горел огонек, он явно предвкушал интересное зрелище. – Пей свое пиво, Уэбстер, если хочешь, но мне кажется, ситуация требует бутылки вина, и я взял на себя смелость ее заказать.

– Я с удовольствием. – Дарсия встала и непринужденно переместилась поближе к Уэбстеру. – Итак, что я вижу: лейтенант Департамента полиции и безопасности Нью-Йорка на мониторе у электронного отдела, и на сцене присутствует Бюро внутренних расследований. Похоже, каприз судьбы забросил меня в одну из ваших активных операций. Надеюсь, я вам не помешаю.

– Нет, ты не помешаешь. – Уэбстер отодвинул для нее стул у столика на четверых.

– Мы насладились спектаклем, – заметил Рорк, садясь рядом с Евой.

– Я попала под занавес, но, мне кажется, уловила сюжет. Вы в чем-то подозреваете лейтенанта Оберман, и, поскольку в этом участвует Даллас, это что-то включает в себя убийство. – Дарсия склонила голову набок. – Я голосую за мертвого наркомана. А раз здесь Дон, значит, замешано и Бюро внутренних расследований.

«Дон? – подумала Ева. – О господи!»

– Мы не можем сейчас в это влезать, – остановила ее Ева.

– Понимаю. Но я же вижу, она вам не нравится. Хотя мне ужасно понравились ее туфли. Кстати, я купила три пары в том сказочном магазинчике, куда вы меня направили вчера, Даллас.

– Зачем? – Ева подалась вперед над столом. – Я никак не могу понять: зачем кому-то покупать несколько пар туфель зараз?

– Только начнешь объяснять, весь кайф пропадает.

– А как вы провели сегодняшний день, Дарсия? – спросил Рорк, когда официантка принесла четыре бокала и поставила на стол бутылку красного вина.

– Ходила по магазинам… Я просто не могу остановиться. И я провела два чудесных часа в музее «Метрополитен». Потом у меня был поздний ленч. – При этих словах Дарсия улыбнулась Уэбстеру.

«Широкая и жаркая улыбка, – подумала Ева. – Не улыбка, а тропическое солнце».

Рорк попробовал вино и одобрительно кивнул.

– Планы на вечер?

– Театр. Мой первый бродвейский мюзикл. Жду не дождусь. Давайте выпьем за все за это, – предложила Дарсия и подняла свой бокал. – Раз уж мы собираемся насладиться этим чудесным вином, я так понимаю, что оба лейтенанта не на дежурстве.

– Похоже на то, – подтвердила Ева. – На данный момент.

– Хорошо. – Дарсия повернулась, наклонилась и наградила Уэбстера поцелуем – легким и нежным. Так тропическое солнце ласкает кожу, когда светит сквозь листья пальм. – Привет!

Он расплылся в блаженной улыбке… как кретин, по мнению Евы.

– Привет!

Ева взъерошила волосы.

– По-моему, это какое-то безумие, – наклонилась она к Рорку.

– А по-моему, это прекрасно. – Рорк поднял свой бокал. – За новых друзей.


Рорк сел за руль по дороге домой.

– Ты дуешься, дорогая?

– Ничего я не дуюсь. Я думаю. У меня много чего на уме. – «Дуешься, – подумала она обиженно. – Бред какой. И кстати, о бреде…» – О чем они только думают – начинают этот роман? Они даже живут не на одной планете!

– Любовь найдет дорогу.

– Любовь? Господи, да они познакомились пять минут назад!

– Очевидно, несколько раньше.

– Ладно, они познакомились вчера. А теперь оба смотрят друг на друга влюбленными глазами, поздний ланч, поход в театр, и если они еще не перепихнулись, держу пари, у них это стоит первым блюдом в меню после театра.

Рорк еле подавил смешок и послал ей насмешливо-сочувственный взгляд.

– А ты ревнуешь, верно? Обидно смотреть, как старая страсть разгорается для кого-то еще?

– Ничего я не ревную! Никакой страсти не было. Это у него была страсть, а мне это вообще было не нужно. Ты прекрасно знаешь, что я вовсе не… – Ева оборвала себя на полуслове и чуть не зарычала с досады. – Ты нарочно мне это подкинул, чтобы сбить меня с толку.

– Не смог удержаться. Мне показалось, что они великолепно смотрятся вместе… такие счастливые. Это настоящая любовь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги