Читаем Квантовая любовь полностью

– Мариана… сестра. Мы породнились уже в тот день, когда по дороге на соревнования у нас сломался автобус и мы вместе готовили ужин на походной плите у обочины… Родители знали о нашей дружбе. И всегда относились к ней с уважением. Невзирая на собственные чувства друг к другу.

Шэй кивнула в сторону новобрачных:

– Да-да, мы видели ваши сообщения… Ух, проказники!

Невеста закрыла лицо руками, а жених, захлопав в ладоши, расхохотался.

– Все это только доказывает нам, какие прекрасные люди Сэм Фримен и Рене Пинеда. Они по-настоящему уважают любовь. Они не хотели разрушать нашу дружбу, вмешиваться в нее со своими личными отношениями. Терпеливо ждали, когда подойдет время. И теперь мы с вами собрались здесь, чтобы пожелать им самого безмятежного, самого счастливого брака в истории вселенной. Наши родители созданы для такого брака… у них это всерьез и надолго. Уж я-то знаю! Поверьте словам физика-теоретика.

«Неужели на ходу сочинила?» – удивилась Мариана, решив уже просто поздравить молодоженов наскоро и на том раскланяться.

Но Шэй обняла ее, притянула к себе.

– Посмотрите на нас, – продолжила она. – Законные сестры. Поднимем бокал за сестер. И за Сэма с Рене, которые уважают любовь. За молодоженов!

К выступлению Шэй трудно было что-нибудь добавить. Мариана, взяв слово, поболтала еще пару минут о своей первой встрече с Сэмом и тут же перешла к поздравлениям. Ей было все равно. Они с Шэй стали законными сестрами, и это главное. Все складывалось как надо.

Свадьба родителей была до сих пор самым значимым событием в жизни Марианы. На протяжении нескольких лет Шэй была для нее близким человеком, с которым она делила радости и невзгоды. Торжественный обряд посвящения в сестры придал их дружбе еще большую прочность и постоянство. Не оставалось сомнений: это всерьез и надолго.

А теперь в жизни Марианы произошла новая огромная перемена. Прыжок во времени, приземление в прошлом, поиск убежища – все это была лишь прелюдия к гораздо более важному событию. Оно состоялось, как только Мариана обустроила свою скромную квартирку, а Боуи получил доступ к питанию и связи. Ядро памяти ассистента было по-прежнему подключено к мобильному устройству, а его элегантное изображение появилось на портативном экране размером не больше книги.

Статусные строки на экране доползли до конца, процесс был завершен.

– Расположение стойки Ку-Эл восемьдесят девять исправлено и сохранено в чертежах, – доложил Боуи. – Будущее в безопасности. Во всяком случае, пока.

В конце путешествия нужно было принять еще несколько защитных мер в отношении самого ускорителя. Но до того момента оставалось еще очень – очень! – много времени.

– И это все? – удивилась Мариана.

– Да! – рассмеялся Боуи. – Вот видишь? Перед тобой не просто говорящий ящик.

– Можешь не напоминать, и так знаю.

– Я буду следить, чтобы расположение конструкции не менялось в ходе строительства.

Опустившись на колени, Мариана взяла небольшое устройство, из которого вещал ассистент, и посмотрела на экран. Разноцветные глаза Боуи взирали на нее проникновенно и выразительно.

– Как-то уж слишком легко, – сказала она.

– Ну а что здесь трудного?

Она поджала губы, размышляя о том, нельзя ли было провести такую простую операцию как-нибудь иначе. Получается, она просто сыграла роль таксиста для Боуи. Но, вероятно, вся трудность заключалась не в самой операции, а в том, чтобы отыскать надежный путь в прошлое.

– Нам с тобой придется застрять тут на время, – сказал Боуи. – Боюсь, самое трудное еще впереди.


Боуи оказался прав. Трудности ждали отважную путешественницу с самого начала. Жилье требовалось найти срочно и подальше от цивилизации. Все деньги перевели в безопасную анонимную валюту, а предметы домашнего обихода – мебель, солнечные панели – Мариана приобретала с крайней осторожностью, чтобы не нарушить временну́ю шкалу. О питании ассистента пришлось позаботиться особо: Боуи был полностью переведен на процессоры и серверы в хижине, а мобильное устройство Мариана упаковала и спрятала подальше – на будущее.

Труднее всего оказалось изменить образ мышления. Находясь в петле вместе с Картером, она привыкла шагать вперед – каждый день приносил новую информацию, новые знания и возможности. Здесь, в прошлом, все было иначе. Перемена в жизни была настолько резкой, что даже отчаяние, давно охватившее сердце Марианы, отступило на задний план. Все душевные силы уходили теперь на то, чтобы любыми средствами сохранить статус-кво. Боуи следил за каждым ее шагом, мог просчитать наперед малейшую оплошность. Но Мариана первые месяцы не могла успокоиться, забыть прежнюю жизнь и привыкнуть к неизменному постоянству.

И она допускала ошибки – порой существенные.

– Мариана!

Ассистент был явно сердит. Мариана давно научилась улавливать различные нотки в голосе Боуи. Он об этом даже не догадывался, несмотря на свое интеллектуальное совершенство.

– Что, Боуи? – отозвалась она, не отрывая глаз от планшета.

– Шэй Фримен.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже