Читаем Квантовая любовь полностью

Договорить Мариана не успела – неожиданно вспыхнул яркий свет. Она заморгала, изо всех сил пытаясь сориентироваться. Что происходит? Может, прыжок во времени еще не закончился? Странно, ведь она только пришла в себя и даже поднялась на ноги…

– Мариана!

– Одну минутку, Боуи… – сказала она, зажмурившись. – Со мной творится что-то странное.

– Это охранный дрон. Ты умеешь быстро бегать?

<p>Глава 43</p>

– Закрой глаза, – сказал Боуи, – а теперь медленно их открой. Помогает?

Яркий свет стал переносимым. Опустив голову, Мариана смотрела под ноги. Луч прожектора освещал землю, покрытую травой.

– Беги! Тебе нельзя попадаться.

– Откуда им знать? Подумают, бродяжка какая-нибудь.

Она прибавляла шаг, сама точно не зная, куда идет.

– Не важно, что они подумают. Если тебя обнаружат, последствия могут быть катастрофическими. Убегай! Быстрее!

Мариана припустила трусцой, а затем, ощутив в ногах привычную твердость, понеслась во всю прыть. На бегу упала – то ли споткнувшись о кочку, то ли сделав неловкий шаг, – но вскочила и вновь рванула вперед. Беспилотник следовал за ней, однако его удалось опередить. По сути, охранять на этом пустом участке земли было пока еще нечего. Но Боуи верно заметил: попадаться нельзя.

Видимость при свете прожектора была неплохая, и глаза различали вдали бесконечную полосу деревьев, покачиваемых ветром. Взглянув налево, Мариана узнала пейзаж: заповедник Гарднер, покрытый лесами холм и на нем – то самое дерево, выше других.

«Не спускай с него глаз, это наш ориентир», – сказал ей Картер однажды во время прогулки.

Мариана прибавила шагу и, виляя меж кочек, поспешила улизнуть от преследователя.

– Боуи, впереди парк… Там я смогу укрыться.

– Осторожнее! Твой организм восстанавливается. Боюсь, как бы не наступило обезвоживание.

– Ничего, я здесь не впервые. Мы с другом часто сюда приходили.

Она подняла голову. В ярком свете луны виднелись очертания самого высокого дерева. Не спуская с него глаз, Мариана пошла вперед.


Солнце медленно поднималось, и с дерева открывался иной вид, чем она ожидала. Конечно, за лесом еще не было громадной постройки комплекса, но ракурс обзора казался другим. Изнемогая от холода и усталости, Мариана взобралась на нижние ветки и просидела на дереве около часа. Желанная передышка принесла если не душевный покой, то по крайней мере какое-то облегчение. Прислонившись к толстому стволу дерева, Мариана замерла и погрузилась в мысли.

«Интересно, отчего в теле такая неодолимая усталость?» – думала она.

Причин могло быть сколько угодно – невероятное путешествие, голод, погоня… Смятение, которое испытывает человек, попав в совершенно новую ситуацию.

Мариану вывел из оцепенения резкий сигнал в наушнике.

– Слышишь? – спросил Боуи.

– Ага.

– Это предупреждение: мобильное устройство разрядилось наполовину. Включаю режим экономии заряда. Он поможет сохранить энергию до тех пор, пока ситуация не прояснится. В этом режиме я способен выдавать только краткие сведения. Обрабатывать сложные запросы, поддерживать беседу и исполнять песни я не смогу.

Мариана привстала, упершись ногами в толстую ветку. По затекшему от долгого сидения телу побежали мурашки. Она осматривала территорию, за которой они с Картером наблюдали столько раз. Утреннее солнце освещало поросшие зеленью холмы парка Гарднер. Кое-где виднелась пара бульдозеров, а над зарослями леса торчала верхушка подъемного крана. Присмотревшись внимательнее, можно было разглядеть огороженные лентой строительные участки и висящие вокруг знаки предупреждения.

– С чего начинать?

– Здесь оставаться нельзя. Держись от людей как можно дальше. Надо обустроиться где-нибудь в тихом месте, чтобы не нарушить временну́ю последовательность.

– Но откуда мне знать, что может произойти нарушение?

– Будем опираться на хронологию, – ответил Боуи. – Записи у меня имеются. Видишь ли, пока ты находилась в петле, ни одно твое действие не способно было повлиять на временну́ю шкалу. Здесь же наоборот: любой шаг может иметь катастрофические последствия. Итак, где собираешься остановиться?

– Даже не знаю… Может, в какой-нибудь гостинице… где хорошо кормят?

– Хорошую еду можно найти в любом месте.

«Эх, нет Картера! – подумала Мариана. – Прочитал бы сейчас целую лекцию… Интересно, а пекарня „Беллисарио“ в эти годы уже открылась?»

– Главное – не мешать ходу истории. Найти место, где есть электричество, связь… и как можно меньше людей.

– Значит, мотель, – решила Мариана. – Подальше от города. Остановлюсь на несколько дней, затем подыщу себе что-нибудь более стабильное. А там уже буду думать, где найти постоянное жилище. Как у Кендры, чтобы исчезнуть из общего поля зрения.

– Очень хорошо.

– Во-первых… нужно выбрать мотель, в котором побольше свободных мест, – размышляла Мариана, и мозг постепенно входил в нормальный рабочий режим. – Таким образом, я не займу номер другого человека, который должен был в нем проживать.

– Правильно. К счастью, у меня есть все необходимые записи, которые помогут тебе принимать такие решения.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже