Читаем Квантовая любовь полностью

«Но что будет, если петля времени нарушится и какие-нибудь парадоксальные обстоятельства приведут к моему полному исчезновению?» – задумалась Мариана.

То, что при неудачном путешествии может случиться парадокс, ее не волновало. Не особенно пугала даже мысль о конце света. Но чтобы Мэгги осталась одна, без хозяйки? Этого допустить нельзя.

Мариана наскоро составила письмо соседям и управляющему. В нем она косвенно намекала на то, что может внезапно исчезнуть, и просила в случае чего проведать ее кошку.

– Жаль, Шэй с нами нет, – сказала она. – Некому приехать забрать тебя.

Мэгги внимательно, сузив глаза, посмотрела на Мариану и громко мяукнула, как бы желая возразить.

«А что, если?.. – мелькнуло в голове у Марианы. – Прошлое же все-таки!»

Она подошла к столу, где лежал распечатанный Кендрой список правил. Сколько всяких протоколов и указаний! И все для того, чтобы не вмешаться в события прошлого, не вызвать последствий, не разорвать ткань времени.

И все же… должен быть какой-то способ выручить Шэй.


Выполнять указания Мариана умела, как никто другой, – в этой сфере у нее был многолетний опыт. Природная педантичность (по мнению Картера, мешавшая ей как следует распробовать вкус еды и прочих прелестей жизни) была верной помощницей в предстоящем нелегком деле.

Она вышла из лифта и оглядела вестибюль. В глаза бросились мельчайшие изъяны в интерьере, которых она не замечала за годы проживания в доме: неровности на потолке, чуть видная трещинка в обоях рядом с лифтом, пятно на оконном стекле. Мариана попробовала запечатлеть отдельные детали в памяти. Интересно, сможет ли она унести образы действительности с собой в сознании, как делал Картер?..

Багаж был небольшой: ядро памяти Боуи, несколько интерфейсов для компьютерных систем прошлых десятилетий и крошечные беспроводные наушники, подключенные к мобильному устройству. Оборудование было упаковано в специальный защитный чемоданчик, предназначенный для путешествий во времени. Там же лежала пачка старых бумажных денег, которые Мариана приобрела в нескольких антикварных магазинах Сан-Франциско. Этого скромного имущества было достаточно, чтобы обустроиться на первое время.

На случай, если вся техника придет в негодность, Мариана взяла с собой простой блокнот – в нем ручкой были выписаны в столбик все задания, которые предстояло выполнить.

Она прокручивала список в уме, стоя в очереди у киоска. Продавец выдал ей кофе и в придачу – пончик, который Мариана разделила на две половинки: одну, побольше, взяла себе, решив съесть по пути в «Хоук», а другую, поменьше, понесла к сторожевой будке. Печенья для собак в киоске сегодня не было, а Бадди Эд заслуживал награду.

Пес, издалека почуяв угощение, встал и навострил уши. Приблизившись, Мариана подала ему лакомый кусочек на ладони. Бадди осторожно подобрал пончик, сглотнул, почти не жуя, и ясными глазами уставился на Мариану.

– Держись молодцом, Бадди Эд, хорошо?

Пес громко дышал, вывалив язык и широко скалясь.

– У вас все нормально? – поинтересовалась охранница.

– Да-да… – с улыбкой ответила Мариана, не отводя глаз от пса. – А что?

– Просто я никогда раньше не слышала, чтобы вы называли его полным именем. Как провинившегося мальчишку! – рассмеялась женщина, поглаживая пса.

– Ну что вы, он не провинился. Это я так сегодня… расчувствовалась.

Мариана чмокнула Бадди в нос.

– О, госпожа Пинеда! Вы уезжаете? Надолго? Я видела ваше сообщение.

Мариана поднялась и, разминая затекшие ноги, окинула взглядом вестибюль. Все мелкие детали интерьера, которые минуту назад она пыталась запечатлеть в мозгу, уже размылись в памяти, как простые мимолетные воспоминания.

– Да так, по работе… не беспокойтесь, – сказала Мариана и потрепала Бадди по загривку. – Если все пойдет как надо, моей отлучки никто и не заметит.

<p>Глава 41</p>

Мариана проделывала хорошо знакомый путь – возможно, в последний раз. Она шла, как всегда, по направлению к определенной цели. Однако сегодня ей казалось, будто каждый шаг имеет особую значимость.

Встретив сотрудников, она немного поболтала с ними об экскурсии. Свое отсутствие в предыдущие дни объяснила недомоганием. Никто из группы, конечно, не подозревал, что их коллега была занята подготовкой к прыжку во времени. Дождавшись, когда охрана выдаст гостям устройства с голосовым ассистентом (без него в этот раз было не обойтись), Мариана под благовидным предлогом отделилась от группы.

Когда часы показали 09:42, она отправилась по тому же маршруту, что и в прошлый четверг. Шла уже машинально, точно по инерции, повторяя те же шаги и движения. Ее мысли уносились на двадцать лет назад: в прошлое, в которое она отважилась прыгнуть – одна и без права возврата.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже