Читаем Квантовая любовь полностью

– И чем же я могла разочаровать твою кошку? Бен – милый парень, мы замечательно провели время. Отдохнули – и все, до свидания. У меня своя жизнь.

– Что думаешь, Мэгги? – спросила Шэй.

Она взяла кошку и, помахивая ее лапами, заговорила тоненьким голоском, изображая Мариану:

– Факт, мяу-мяу: Мариана боится общения. Гипотеза, мяу-мяу: Бен – хороший парень. Эксперимент, мяу-мяу: Мариане стоит хоть раз попробовать завязать серьезные отношения.

Кошка вторила ей плаксивым мяуканьем.

– Кажется, Мэгги тоже пришла к логичному выводу, а ведь у нее даже высшего образования нет.

– Ха-ха, Шэй! Ха-ха, Мэгги, – притворно нахмурилась Мариана. – Очень смешно.

– С людьми надо общаться, тогда жизнь будет насыщенной.

– Я каждый день общаюсь на работе.

– Ну вот, опять за свое: «на работе». Сколько я тебя знаю, ты всегда говоришь о работе. Попробуй заменить это слово другим: «занятия», «теннис» например.

– Ты сама только и делаешь, что пишешь диссертацию.

– А вот и неправда! Между прочим, вчера вечером я ходила петь под караоке. К тому же у меня есть кошка.

Шэй опустила Мэгги на пол, и та снова мяукнула. Иногда Мариане казалось, будто кошка игрушечная и подруга нажимает на какую-то кнопку, активируя кошачий голос.

– Пора ложиться. Мне завтра рано вставать. На работу… – буркнула Мариана, состроив гримасу.

– По крайней мере, ты верна себе. Значит, Бена уже нельзя спросить? Узнать, где находится закусочная.

– Я удалила его номер, – соврала Мариана.

У нее была прекрасная память на числа.

– Чушь! Это же номер. Ты его помнишь. Нечего притворяться – я сама слышала, как ты твердишь наизусть сорок знаков числа пи. Поройся в уме.

– Ладно, ладно… Его номер: три, точка, сто сорок один, пятьдесят девять, двадцать шесть.

– Ага! Бесподобно, – обрадовалась Шэй и, торжествуя, толкнула Мариану кулаком в плечо.

– Хорошо, скажу правду. Было бы странно, если бы я ему вдруг позвонила. Понятно?

Мариана обиженно поджала губы, и ее честность взяла верх над эмоциями подруги.

– Да это я просто… Все, никаких странностей! Что ж… придется поискать самой, – протянула Шэй, подчеркивая каждое слово. – Значит, так. Я уезжаю через четыре дня. Иными словами, удаляюсь от мира. Присмотришь за Мэгги?

– Это после ее ошибочной гипотезы?.. Хм, ладно, уговорила. Ей повезло, что она миленькая.

– Она смотрит на меня, Мариана, с укоризной. Я скажу ей, что ты не это имела в виду.

Мэгги задрала пушистую мордочку, будто действительно понимала, о чем речь.

– Наверное, в Джошуа-Три мобильный не ловит, но, если смогу, дам о себе знать. На обратном пути заберу Мэгги. Надолго уезжать не хочу, иначе она полюбит тебя больше, чем меня… Когда вернусь, надо будет поговорить о твоей работе и о том, что ты избегаешь серьезных отношений.

Четыре дня спустя Мариана отправилась на машине в Дейвис, где жила и училась Шэй. Потребовалось семьдесят минут, чтобы наконец прибыть на место. Она посадила Мэгги в переноску, собрала ее принадлежности и увезла. С тех пор кошка оставалась у нее.

Возможно, в глубине души Мариана продолжала ждать того последнего разговора с подругой, поэтому и не решалась впустить в дом кого-то еще…

Зажужжал телефон, и она очнулась от воспоминаний.

Выскочило сообщение: «Принесу кое-что вкусное».

Мэгги одобрительно мяукнула, словно догадавшись, что речь идет о еде.

– Критикуешь меня? – заподозрила Мариана и протянула руку.

Кошка ткнулась пушистой макушкой ей в ладонь.

– Вообще-то, на роль повара я никогда не претендовала, – призналась Мариана. – Стряпня отнимает драгоценное время.


Отправив Картеру свой адрес, она села читать статью, написанную Беккетом десять лет назад, но ничего из нее не поняла. Статья называлась «Темпоральные наблюдения в сгустках ускоряемых частиц». По телевизору в это время показывали теннисный матч, и Мариана пожалела, что пропустила. Ей хотелось, чтобы Картер принес с собой виртуального ассистента. Искусственный интеллект сейчас бы здорово пригодился, а гостям «Хоук» не разрешалось выносить мобильные устройства из комплекса.

В дверь постучали.

– Входите! – позвала Мариана.

С экрана все еще доносились громкие крики спортсменов, аплодисменты зрителей, стук ракеток по мячу. Из прихожей послышался звук шагов, но появление гостя опередил душистый запах специй, влетевший в комнату. На месте Марианы любой гурман не поленился бы разложить этот сложный аромат на составляющие, но она, как всегда, ограничилась простым «как вкусно пахнет».

– Пища для мозга! – объявил Картер.

– Заходи, – позвала Мариана, бросая последний взгляд на статью.

– Меняю хорошую еду на хорошие новости.

Он раскрыл большой пакет, который принес с собой, и начал доставать коробочки со съестным. Воздух наполнился терпкими ароматами. С лица Картера исчезла усталость, накопившаяся за последние дни. Он улыбался. Мариана заметила, как он, склонившись, обнюхивает каждое блюдо.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже