Читаем Кризис полностью

Довольно быстро они вышли в круглое помещение двадцати пяти футов в диаметре со сводчатым потолком, поднимавшимся футов на двенадцать над их головами. Как и в других местах, все здесь заросло желтыми мхами и побегами дикого винограда. Кроме того, едва видные за растительностью стены комнаты были уставлены рядами инкубационных сосудов, каждый размером не больше кулака.

– Сколько же их здесь! – воскликнула Гэби, раздвигая висячий мох.

– Что это, как вы думаете? – Юрий смотрел через ее плечо.

– Мы нашли почти такие же на корабле в Заливе, – сказала Анна. – В них создавались формы жизни, которые потом помещались в доисторическую экосистему Земли.

– Что сюда может поместиться? Они не больше, чем мензурка для анализа мочи.

– Какие у вас познания! – язвительно заметила Гэби.

Юрий посмотрел на нее с интересом.

– Только не рассказывайте мне, что вы не любите сделать затяжку-другую.

– Очень люблю, но, в основном, сигареты.

– Горшок котел сажей корил! – отреагировал Юрий.

– Поговорка возникла еще в шестнадцатом веке, – охотно поддержала беседу Анна. – Когда все готовилось на открытом огне.

– Спасибо за науку, – буркнул Керр, направляясь к следующему коридору.

– Может, тут был другой принцип, – рассуждал Джек. – Может, они не выращивали никакие формы жизни полностью, а помещали в окружающую среду исходные молекулярные соединения.

Второе помещение ничем не отличалось от первого, а третье – от второго: повсюду мини-капсулы покрывали стены от пола до потолка. Джек посылал снимки увиденного второй группе.

– У нас то же самое, – отвечал Стоукс. – Грант говорит, вы такое уже видели.

– Да. Поэтому не задерживаемся и идем дальше. Я уже вижу очередное и довольно большое помещение в конце коридора.

Они оказались внутри обширной пещеры с потолком, больше напоминавшим перекрытие стадиона, чем своды помещения инопланетного корабля. Покрытые мхом каменные уступы купались в мягком голубом полумраке. Посередине возвышалось нечто вроде платформы, по краям которой пробегали синие огоньки. Каменные ступени вели наверх, где располагался серебряный алтарь, увитый виноградной лозой и прочей растительностью.

Стоукс и его группа появились на противоположном краю помещения: оба коридора вели сюда.

– Что тут?! – Даг вынырнул из-за спины Стоукса, хотя тот и призывал его не слишком забегать вперед: неизвестно, что их могло тут ожидать.

Обе группы встретились у мелкого водоема в центре. Грант поскреб скальную породу и принялся разглядывать образец через зум, встроенный в очки.

– Не микроскоп, конечно, но, похоже, эти скальные выступы состоят из сброшенных нано-клеток.

– Как это может быть? – удивился Юрий.

– Запросто, – ответила Анна, ступив на лестницу, ведшую к алтарю. – Одними из самых ранних форм жизни на Земле были скопления микробов, из которых впоследствии сложились подобные образования.

– Некоторые еще как бы живы, – продолжил Грант. – В смысле: еще функционируют.

Гэби разглядывала платформу.

– Здесь что, совершались человеческие жертвоприношения?

Стоявший у основания платформы Даг замахал рукой.

– У меня тут целая коллекция костей. Вот эта очень похожа на плечевую кость мезоникса. Еще есть части черепа.

Джек, Гэби и Грант подошли поближе.

Анна была уже наверху и расчищала алтарь.

– Доктор Грир, мы неверно определили этот объект.

Чтобы увидеть Анну, Джеку пришлось сделать несколько шагов в сторону от основания платформы.

– Покажи, что там!

На изображении стало видно: то, что они принимали за алтарь, являло собой металлическую прямоугольную конструкцию, состоявшую, похоже, из сплава серебра и свинца. Синие огонечки перебегали с краев платформы на поверхность объекта, столь гладкую, что, когда Анна наклонялась, они видели ее отражение.

– Анна, – спросил Джек, – эти синие огоньки все время мигали?

– Нет, доктор Грир, они начали мигать, когда я стала убирать стебли винограда.

– Анна, я думаю, тебе надо сойти вниз, пока мы не решили…

Из металлического блока высунулась рука и схватила руку Анны. Это была не просто рука, высунувшаяся из металлической конструкции, – она была частью этой конструкции. Рука начала вытягиваться, медленно, словно с трудом просыпаясь после долгого бездействия. Анна сначала оторопела от неожиданности, а затем попыталась вырваться, но безрезультатно. Люди внизу подняли оружие.

– Не стрелять! – крикнул Джек, раскинув руки в стороны.

Металлический блок колыхался и изгибался, приобретая пугающие черты живого существа с шестью ногами, мощным телом и двумя парами тонких, но очевидно крепких рук. Голова существа склонилась набок, словно оно пыталось разобраться в том, что открылось его глазам. По узкому вытянутому лицу сновали синие и красные огни. Складывалось впечатление, что это скорее не инопланетянин, а робот.

В одно мгновение все четыре руки обхватили Анну, и верх платформы взорвался ослепительной вспышкой света, более яркой, чем все предыдущие, пережитые ими. Люди внизу закрыли лица руками, стекла шлемов перешли в защитный режим, но даже это не спасло их от короткой, но полной слепоты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вымирание (Прескотт)

Код
Код

Геофизик Джек Грир полагает, что обнаружил остатки метеорита, который шестьдесят миллионов лет назад стер динозавров с лица земли. В нескольких милях от побережья Юкатана Джек с группой исследователей используют старую плавучую буровую установку, чтобы добыть образцы материалов со дна кратера, образованного ударом небесного тела. Однако под водой их ждет невероятное открытие, способное перевернуть все наши представления о том, кто мы есть и откуда взялись. Довольно далеко от этого места генетик доктор Миа Вард получает загадочную посылку от Алана Зальцбурга, ее бывшего шефа и наставника. В посылке – ключ к жуткому пророчеству, зашифрованному в геноме человека и предсказывающему гибель человечества. Указания в посылке просты: сохранить информацию в тайне и никому не доверять. Гибель Алана придает его указаниям особый вес. Кто же автор пророчества и что оно означает? Ответы находятся в руках Джека Грира, но успеет ли Миа до него добраться? От этого теперь зависит судьба человечества.

Джеймс Д. Прескотт

Фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Эпическая фантастика
Обратный отсчет
Обратный отсчет

Поразительное открытие, совершенное доктором Гриром на дне Мексиканского залива, показало человечеству, что мы не одиноки во Вселенной. Однако, когда на снимках, сделанных космическим зондом Вояджер-1, обнаружился инопланетный корабль «судного дня», несущийся к Земле, создалось впечатление, что род человеческий обречен на вымирание. Известие о приближающемся корабле посеяло панику во всем мире; одновременно появились свидетельства зловещего заговора, способного разрушить саму ткань человеческого сообщества, погубить все то, за что боролись Джек Грир и доктор Миа Вард.Быть может, таинственные сигналы, поступающие из глубины гренландских льдов, помогут раскрыть секреты, спрятанные внутри нашего генома, и спасти человечество?Череда событий переносит нас от ледяных просторов Гренландии до жаркой Индии и булыжных мостовых Рима. Что нужно сделать, чтобы остановить смертельный обратный отсчет, ведущий к исчезновению человечества?

Джеймс Д. Прескотт

Фантастика

Похожие книги