Читаем Кот. Часть 1 полностью

На вершину бугра я выползал весьма осторожно и главное не торопясь. Огромной лужей, которая протянулась вдоль всего холма, я был поражен. Такого количества открытой воды я еще ни разу не видел и замер на вершине холма. Вода была практически рядом. Всего то и надо, спуститься с голой вершины холма, на котором я притаился и набрать воды во флягу. Вот только флягу я держал в зубах, лапой прижимал излучатель…, и как набрать воды во флягу, не отпустив при этом излучатель, я не представлял. Мои лапы-руки еще были недостаточно проворными, что бы я смог одной лапой-рукой совладать с флягой.

Но вода нам была нужна.

Хоть вокруг ни кого и не наблюдалось, но это ни чего еще не значило. Кто-то мог спрятаться и дожидаться своей добычи. Почти ползком я приблизился к воде, осмотревшись, опустил излучатель на земля, у самой воды, и сделал несмелый шаг в воду. Вода оказалась прозрачной, холодной и сразу у берега достаточно глубокой. Мои лапы стразу же погрузились в воду и я мог напиться не отходя дальше в воду. Флягу я выпустил из зубов и сделал первый глоток. Флягу качнулась на воде и самую малость отплыла вперед. Что бы ее опять схватить зубами, мне пришлось сделать шаг вперед…

Передние лапы потеряли опору и я с головой погрузился в воду. Страх заполнил меня всего и я истерически замолотил лапами, что бы вынырнуть и глотнуть воздуха. Вынырнуть я смог, глотнуть или схватить воздуха тоже, но я был совсем не у берега, а вокруг меня была вода. Я и до этого недолюбливал свободную воду, а теперь… Продолжая молотить лапами по воде, я старался удержаться на поверхности и как ни странно, увидеть берег.

Будь она проклята эта фляга, но она маячила перед моим носом и как будто дразнила меня. Сообразив, что я не тону, молотя лапами по воде, я постарался успокоится, взять себя в "руки" и все же увидеть берег.

Всего лишь надо было развернуться.

Берег был не так уж и далеко.

Несколько раз я пытался ухватить зубами флягу, но она постоянно ускользала и мне приходилось хлебать воду. Гениальные мысли приходят не всегда дуракам и вовремя. Пока я "боролся" с флягой, она удалялась от берега, а вместе с ней и я. Сообразив, что ухватить флягу зубами в воде я не могу, я решил подтолкнуть ее к берегу и приложив не мало усилий, сам развернулся в сторону берега. На этот раз берег ушел от меня достаточно далеко, и что бы подтолкнуть носом флягу к берегу, мне пришлось приложить не малые усилия.

Когда я коснулся дна передними лапами, я даже не сразу сообразил, что почти выбрался. Еще немного усилий и фляга ткнулась в берег, а я встал на дно лапами. Отдышавшись, я выбрался на берег и вытянул за собой флягу. Я смотрел на нее, как на виновника всех мои бед и готов был покусать.

Вода у берега, где я бултыхался, была взболомучена и набирать грязной воды во флягу не хотелось. Я схватил флягу за чехол и направился к своему излучателю. Жилет на мне и шерсть на теле были мокрыми, и я чувствовал себя препротивно. Подходя к излучателю я сделал единственный приятный вывод – он был сухой и при надобности из него можно было стрелять.

Не заходя в воду я наполнил флягу, подобрал излучатель и зажав в зубах флягу, направился к Бугасту.

Теперь я пить…, точно не хотел.

На этот раз я не скрывался, и без того, за мной оставался водный след, настроение у меня не было ни какого, и если бы в данную минуту, попался враг, я не раздумывая применил бы излучатель.

Бугаст продолжал лежать на земле в скрученном виде и мне пришлось поить его водой, половину разливая мимо. Бугасть пришел в себя быстро и сразу спросил, где вода. Мне пришлось помогать ему добраться до воды и когда он почти полностью окунулся в нее, я даже разволновался. Но как оказалось, Бугаста не потребовалось спасать и он вполне ловко двигался в воде. Фыркал, плескался и шумел, он достаточно долго. Я в это время разложил свой жилет на солнышке и вывернул из карманов все содержимое, а сам дождался пока просохнет моя шерсть. Бугасту хорошо, у него на теле почти нет шерсти, если только немного внизу живота и на спине…, можно еще добавить немного на руках и ногах. Я же в отличии от него, был покрыт шерстью практически весь.

Когда Бугаст выбрался из воды, он с укором посмотрел на меня, на мой разложенный жилет и с упреком произнес.

– Высохнет, не наденешь.

– И что?! – Возмутился я. – Мне теперь ходить в мокром?

– Лучше в мокром. – Не обратил он внимание на мое возмущение и посоветовал и укладываясь рядом со мной произнес. – Спасибо, тебе, мелкий.

– Не мне. – Буркнул я. – Тебя спас Вгрыз.

– Этот молчун? Я думал, он меня ненавидит.

– Я тоже так думал, но это он, вытащил тебя из логово и вывел меня.

Через некоторое время молчания, Бугаст как-то грустно произнес.

– Меня держали не в логове. Я был в Лаборатории. Как он это сделал?

– Он не рассказывал. Просто указал, где ты находишься и ушел.

– Спасибо ему. – Немного грустно и одновременно с сочувствием произнес он и отвернулся.

Хорошо лежать под солнышком на теплой земле. Может я и задремал, но когда пошевелился Бугаст, я посмотрел на него. Он поднялся во весь рост, осмотрелся и с сожалением спросил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Коллектив авторов , Иван Всеволодович Кошкин , Андрей Владимирович Фёдоров , Михаил Ларионович Михайлов , Иван Кошкин

Детективы / Сказки народов мира / Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения