Читаем Костанътинъ (СИ) полностью

– Милости просим, дорогой Константин. Входи, сейчас будем завтракать, – очень приветливо улыбнулась миссис Уизли и с этими словами поспешила обратно на кухню. – Где можно вымыть руки? – спросил мальчик, обернувшись к мистеру Уизли.

Тот сопроводил его в ванную. Паренек аккуратно привел себя в надлежащий вид: поправил рубашку, ремень, стряхнул с себя пыль и налипшую копоть от перемещения по каминной сети, вымыл лицо и руки. К завтраку он был полностью готов.

Кухня, куда он прошествовал, была очень маленькая и довольно тесная. В середине стоял выскобленный и явно очень старый деревянный стол в окружении стульев. Он сел на краешек ближайшего стула и с интересом огляделся.

На противоположной стене висели весьма чудные часы с одной стрелкой. Вместо цифр шли надписи: «Время чая», «Время кормить кур», «Опоздание» и тому подобное. Рядом, на стеллаже, где были самые разные книги по кулинарии, стояло старенькое радио, откуда доносился голос какой-то известной певички.

Миссис Уизли суетилась у плиты, готовя завтрак: бросала на сковородку сосиски, жарила яйца и ветчину, поджаривала и тосты, выставляла джем в банках. Мистер Уизли куда-то ушел.

– Все еще спят? – спросил Константин. – Нет, вот-вот поднимутся и спустятся сюда, – ответила она, не отвлекаясь от готовки еды.

На лестнице послышались шаги и в кухню гуськом вошли другие обитатели дома Уизли.

Первым вошел Фред Уизли, затем его брат Джордж; Гермиона, которая обрадовалась парню, потом Рон. Следом вошел хозяин дома, а потом на кухню вторглось отвлекающее обстоятельство в виде рыжеволосой девочки, одетой в длинную ночную рубашку. Девочка тоненько вскрикнула и выбежала из кухни.

– Джинни, моя сестра, только она очень робкая, – заметил Рон, накладывая сосисок в тарелку.

Девочка вернулась через пять минут полностью одетая. И села за стол, кидая немного испуганные взгляды на Константина. Мальчик слегка улыбнулся ей и налег на омлет с ветчиной.

За столом воцарилась тишина, изредка перебиваемая звоном вилок, ножей и ложек, и поскрипыванием сидений под седоками.

– Константин, – обратилась к нему Гермиона, – ты отдыхал один?

- Да, к сожалению, отец серьезно болен, лечение проходит долго, – мальчику стало на миг грустно. – Но знаю одно, он поправится полностью. Мне только прислали деньги на билеты и необходимые документы. После Чемпионата мира по квиддичу за мной заедет крестный отец...

– Сочувствую, – мягко произнесла миссис Уизли. – Да, – глаза мальчика загорелись, – такие планы у нас с ним были... Сплавы по рекам, хождение по горам, армейская подготовка в военном лагере. Готовка зелий, совместная, потом еще планировали поездить по многим городам... – Армейская подготовка? – переспросила Гермиона. – Угу, – мальчик откусил от тоста кусок и, прожевав его и проглотив, продолжил. – Я собираюсь идти в армию служить. Так хочет отец. – Но ты же маг, зачем это? – спросил непонимающе Рон. – Приказы моего отца не обсуждаются, – сухо сказал мальчик слегка нахмурившись. – Я буду жить среди неволшебников, как и живут тысячи таких же, как и я, в Российской Федерации. Я очень люблю мою страну... И скучаю по ней и Москве.

Гермиона поймала взгляд Константина, и проглотила фразу, стоявшую у нее в горле. Она никому так и не сказала, кем является паренек на самом деле.

Все вскоре начали пить чай, а Константин ощутил дикую потребность, состоявшую в том, чтобы выйти из дома и осмотреться. Ему не нравилось чувствовать неизвестность. А еще – расположиться где-нибудь на кровати или посмотреть комнату, где он будет находиться и спать.

– А когда будет Чемпионат? И где? – спросил паренек у мистера Уизли. – Нас ждет портал и тщательно заколдованное место. – И еще: я могу где-нибудь позаниматься физкультурой? Хочу пробежаться и все посмотреть... – Сначала пойдешь в комнату, там оставишь вещи. Спать будешь в одной комнате с Роном. Потому что на Чемпиона приедет Чарли, которому тоже нужна кровать для сна. У нас есть еще сыновья, забыла сказать, Билл, Чарли и Перси, но он первый год как начал работать в Министерстве Магии под началом Бартемия Крауча в Департаменте международного магического сотрудничества и сейчас на завтраке присутствовать не сможет. Вы отправитесь на Чемпионат ровно через неделю... – Класс!

Остаток дня Константин провел на улице, спокойно занимаясь физической подготовкой на свежем воздухе. Благо погода располагала и пробежаться, и понежиться на солнышке.


Дом Уизли являл собой сущий бедлам. Константина это позабавило изрядно. В нем постоянно что-то заявляло о себе: шумело, стучало, падало. На чердаке обитало привидение – упырь, которому иногда казалось, что жизнь в доме течет слишком тихо и размеренно. И он принимался завывать, аккомпанируя себе ударами по водопроводным трубам. В комнате близнецов постоянно что-то взрывалось.

Мистер Уизли увлекался маглами и их жизнью, и Константину приходилось долго-долго разъяснять ему банальные для него вещи, но странные для волшебника до мозга костей.

Приехал старший брат Рона, Чарли, драконолог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература