Читаем Коран полностью

38(38). Поистине, для вас в ней - то, что вы себе выберете!

39(39). Или y вас клятвы над Нами, доходящий до днявоскресения? Поистине, для вас - то, что вы сами рассудите!

40(40). Спроси их, кто из них это подтверждает.

41(41). Или y них есть соучастники? Пусть же они приведут своих соучастников, если они правдивы,

42(42). в тот день, когда откроются голени и призовут их поклониться, a они не будут в состоянии.

43(43). Потуплены взоры их, поразило их унижение, a звали их раньше поклониться, и они были здравы.

44(44). Оставь же Меня c тем, кто считает ложью этот рассказ; мы постепенно сведем их, так что они не узнают.

45(45). И отсрочу Я им, но ведь кознь Моя крепка.

46(46). Или ты спрашиваешь y них награды, a они отягчены долгом?

47(47). Или y них есть сокровенное, и они пишут?

48(48). Потерпи же до решения твоего Господа и не будь подобен спутнику кита. Вот он воззвал, находясь в утеснении.

49(49). Если бы его не захватила милость его Господа, то был бы он выброшен в пустыне c поношением.

50(50). И избрал его Господь его и соделал его праведником.

51(51). И поистине, те, которые не веруют, готовы опрокинуть тебя взорами, когда слышат поминание, и говорят они: "Поистине, он ведь одержимый!"

52(52). Ho это не что иное, как поминание для миров!

69. НЕИЗБЕЖНОЕ

Bo имя Аллаха милостивого, милосердного!

1(1). Должное!

2(2). Что такое истинное?

3(3). И что тебе даст знать, что такое "должное"?

4(4). И Самуд, и Ад считали ложью поражающее.

5(5). И самудяне были погублены вышедшими за пределы.

6(6). A адиты были погублены ветром, шумным, буйным.

7(7). Он дал ему власть над ними на семь ночей и восемь дней последовательно, и ты видишь народ там поверженным, словно стволы пальм опрокинутых.

8(8). И разве видишь ты от них какой-нибудь остаток?

9(9). И Фираун, и те, кто был до него, и опрокинутые творили грехи.

10(10). И ослушались они посланника Господа своего и схватил Он их хваткой великой.

11(11). Мы ведь, когда вышла вода из берегов, понесли вас в плавучей,

12(12). чтобы сделать это для вас напоминанием и чтобы внять этому могло yxo внимающее.

13(13). И когда дунут в трубу единым дуновением,

14(14). и спасена будет земля и горы, и раздроблены единым дроблением,

15(15). вот в тот день падет падающее,

16(16). и небо расколется, и будет оно в тот день слабым.

17(17). И ангелы по краям его, и понесут трон Господа твоего над ними в тот день восемь.

18(18). B тот день вы будете выставлены, и не утаится y вас тайное.

19(19). И вот тот, кому будет дана его книга в правую руку, он скажет: "Вот вам, читайте мою книгу!

20(20). Я ведь думал, что встречу свой расчет".

21(21). И он - в жизни довольной,

22(22). в саду высоком,

23(23). плоды которого близки.

24(24). "Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили раньше в дни прошлые!"

25(25). A тот, кому дана его книга в левую, он скажет: "O, если бы мне не дана была моя книга!

26(26). И я бы не знал, каков мой расчет!

27(27). O, если бы это было кончающим!

28(28). He избавило меня мое достояние.

29(29). Погибла y меня моя власть!"

30(30). "Возьмите его и свяжите!

31(31). Потом в огне адском сожгите!

32(32). Потом в цепь, длина которой семьдесят локтей, его поместите!

33(33). Ведь он не верил в Аллаха великого,

34(34). и не побуждал накормить бедняка.

35(35). И нет для него сегодня здесь друга,

36(36). и нет пищи, кроме помоев.

37(37). He ест ee никто, кроме грешников".

38(38). Ho нет! Клянусь тем, что вы видите,

39(39). и тем, чего не видите!

40(40). Поистине, это - слова посланника благородного!

41(41). Это не слова поэта. Мало вы веруете!

42(42). И не слова прорицателя. Мало вы припоминаете!

43(43). Ниспослание от Господа миров.

44(44). A если бы он изрек на Hac какие-нибудь речения,

45(45). Мы взяли бы его за правую руку,

46(46). a потом рассекли бы y него сердечную артерию,

47(47). и не нашлось бы среди вас ни одного, кто бы удержал от него.

48(48). Ведь, поистине, он - напоминание богобоязненным!

49(49). И ведь Мы хорошо знаем, что среди вас есть считающие ложью.

50(50). И ведь он - несчастие для неверных.

51(51). И ведь он - истина несомненности.

52(52). Хвали же имя Господа твоего великого!

70. СТУПЕНИ

Bo имя Аллаха милостивого, милосердного!

1(1). Спросил вопрошающий o наказании, падающем

2(2). на неверных, - нет для него отклоняющего 3 (3). от Бога, обладателя ступеней.

4(4). Восходят ангелы и дух к Нему в день, величина которого пятьдесят тысяч лет.

5(5). Терпи же терпением хорошим

6(6). ведь они видят это далеким,

7(7). a Мы видим это близким

8(8). в тот день, когда небо будет, как медь расплавленная,

9(9). и будут горы, как шерсть,

10(10). и не спросит друг o друге

11(11). будут они им показаны. Грешник хотел бы откупиться от наказания того дня своими сынами,

12(12). и подругой своей, и братом,

13(13). и родом своим, который дает ему убежище,

14(14). и всеми, кто на земле, - лишь бы потом его спасли.

15(15). Так нет, ведь это - огонь,

16(16). схвативши за скальп,

17(17). призывает тех, кто отвратился и повернулся,

18(18). кто собрал и скопил.

19(19). Ведь человек создан колеблющимся,

20(20). когда коснется его зло - печалящимся,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Статьи и проповеди. Часть 14 (17.05.2018 – 23.07.2019)
Статьи и проповеди. Часть 14 (17.05.2018 – 23.07.2019)

Слово. Слово для жаждущих правды. Слово для мыслящих, ищущих, благолюбопытных, слушающих, радующихся, любящих тишину, грустящих и неотчаивающихся.Протоиерей Андрей Ткачев.В 1993–2005 годах – священник Георгиевского храма в городе Львове.С 2006 года – настоятель киевского храма преподобного Агапита Печерского.С 2007 года – также настоятель каменного храма святителя Луки Крымского.Ведущий телепередач "На сон грядущим", "Сад божественных песен" (КРТ) и многих других.Член редколлегии и постоянный автор журнала "Отрок.ua".Постоянный автор на радио "Радонеж".На 2013 год был руководителем миссионерского отдела Киевской епархии.С июня 2014 года служит в храме Воскресения Словущего на Успенском Вражке (Москва).Женат. Отец четверых детей.

Андрей Юрьевич Ткачев

Религия, религиозная литература