Читаем Коран полностью

3(3). который создал семь небес рядами. Ты не видишь в творении Милосердного никакой несоразмерности. Обрати свой взор: увидишь ли ты расстройство?

4(4). Потом обрати свой взор дважды: вернется к тебе взор c унижением и утомленный.

5(5). Мы украсили уже небо ближайшее светильниками, и сделали их побиением для дьяволов, и уготовали им наказание огня.

6(6). A для тех, кто не верует в их Господа, - мучение геенны, и скверно это возвращение!

7(7). Когда бросают их в нее, слышат они ee рев, и она кипит.

8(8). Готова она лопнуть от гнева; всякий раз, как бросают в нее толпу, спрашивают стражи ee: "Разве к вам не приходил увещатель?"

9(9). Они говорят: "Да, приходил к нам увещатель, но мы объявили его лжецом и сказали: "Ничего Аллах не посылает, вы только в великом заблуждении".

10(10). Они говорят: "Если бы мы слушали или разумели, то не были мы среди обитателей огня".

11(11). И они признались в своем грехе; прочь же, обитатели огня!

12(12). Te, которые боятся своего Господа втайне, для них прощение и великая награда.

13(13). Таите свои слова или открывайте... Поистине, Он знает про то, что в груди!

14(14). Разве же не знает тот, кто сотворил, a Он проникающий, сведущий?

15(15). Он - тот, который сделал вам землю покорной, ходите же по ee раменам и питайтесь от Его удела; и к Нему воскресение.

16(16). Обезопашены ли вы от того, кто в небе, что Он не заставит землю поглотить вас? И вот она движется.

17(17). Обезопашены ли вы от того, кто в небе, что Он нашлет на вас вихрь и узнаете вы, каково Moe увещание.

18(18). Объявляли ложью те, кто был до них; и каково было Moe негодование!

19(19). Разве они не видят птиц над ними расширяющими (крылья), a потом - сжимают. Никто их не держит, кроме Милосердного; Он всякую вещь видит!

20(20). Разве же это тот, который - войско для вас, он вам поможет помимо Милосердного? Неверные только в заблуждении!

21(21). Разве ж это тот, кто пропитает вас, если Он задержит Свое пропитание? Да, они погрязли в непокорности и отчуждении!

22(22). Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?

23(23). Скажи: "Он - тот, кто вырастил вас и даровал вам слух, и зрение, и сердце. Мало вы благодарите!"

24(24). Скажи: "Он - тот, кто рассеял вас по земле, и к Нему вы вернетесь".

25(25). И говорят они: "Когда же это обещание, если вы говорите правду?"

26(26). Скажи: "Знание y Аллаха; я - только увещатель, ясно излагающий".

27(27). A когда они увидели его близко, обезобразились лики тех, которые не веровали, и сказали им: "Это - то, что вы призывали!"

28(28). Скажи: "Видите ли вы, если погубит меня Аллах и тех, кто co мной, или помилует нас, то кто защитит неверующих от мучительного наказания?"

29(29). Скажи: "Он - Милосердный, мы уверовали в Него и на Него положились. Узнаете же вы, кто в явном заблуждении!"

30(30). Скажи: "Видите ли вы, если вода ваша окажется в глубине, кто придет к вам c водой ключевой?"

68. ПИСЬМЕННАЯ ТРОСТЬ

Bo имя Аллаха милостивого. , милосердного!

1(1). Нун. Клянусь письменной тростью и тем, что пишут!

2(2). Ты по милости Господа твоего не одержимый,

3(3). и, поистине, для тебя - награда неистощимая,

4(4). и, поистине, ты - великого нрава.

5(5). И вот ты увидишь, и они увидят,

6(6). в ком из вас испытание.

7(7). Поистине, Господь твой лучше знает тех, кто сбился c Его пути, и Он лучше знает идущих прямо!

8(8). He повинуйся же обвиняющим во лжи!

9(9). Они хотели бы, чтобы ты смазывал, и они бы помазали.

10(10). He повинуйся же всякому любителю клятв, презренному,

11(11). хулителю, бродящему co сплетнями,

12(12). препятствующему добру, врагу, грешнику,

13(13). грубому, после этого безродному,

14(14). хотя бы он и был обладателем достояния и сыновей.

15(15). Когда читаются пред ним Наши знамения, он говорит: "Истории первых!"

16(16). Заклеймим Мы его по хоботу!

17(17). Мы испытали их так, как испытали владельцев сада, когда те поклялись, что непременно срежут его наутро,

18(18). и сделали оговорки.

19(19). И обошел его обходящий от своего Господа, a они спали.

20(20). И наутро был он точно срезан.

21(21). И кричали они один другому утром:

22(22). "Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать!"

23(23). И двинулись они, переговариваясь потихоньку:

24(24). "Пусть не входит туда сегодня к вам бедняк".

25(25). И пошли они утром, рссчитывая не пускать.

26(26), Когда же увидели его, сказали: "Поистине, мы сбились c пути!

27(27). Даже мы лишены!"

28(28). И сказал средний из них: "Разве не говорил я вам: "Что бы то вам восхвалить!"

29(29). Они сказали: "Хвала Господу нашему! Мы были обидчиками!"

30(30). И стали одни из них других упрекать;

31(31). говорили они: "Горе нам! Мы были злодеями!

32(32). Может быть, Господь наш заменит нам его лучшим. Мы ведь к Господу нашему устремляемся!"

33(33). Таково наказание! A ведь наказание последней жизни еще больше, когда бы вы знали!

34(34). Поистине, для богобоязненных y Господа их - сады благодати!

35(35). Разве мы сделаем мусульман такими, как грешников?

36(36). Что c вами, как вы судите?

37(37). Разве y вас книга, которую вы учите?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Статьи и проповеди. Часть 14 (17.05.2018 – 23.07.2019)
Статьи и проповеди. Часть 14 (17.05.2018 – 23.07.2019)

Слово. Слово для жаждущих правды. Слово для мыслящих, ищущих, благолюбопытных, слушающих, радующихся, любящих тишину, грустящих и неотчаивающихся.Протоиерей Андрей Ткачев.В 1993–2005 годах – священник Георгиевского храма в городе Львове.С 2006 года – настоятель киевского храма преподобного Агапита Печерского.С 2007 года – также настоятель каменного храма святителя Луки Крымского.Ведущий телепередач "На сон грядущим", "Сад божественных песен" (КРТ) и многих других.Член редколлегии и постоянный автор журнала "Отрок.ua".Постоянный автор на радио "Радонеж".На 2013 год был руководителем миссионерского отдела Киевской епархии.С июня 2014 года служит в храме Воскресения Словущего на Успенском Вражке (Москва).Женат. Отец четверых детей.

Андрей Юрьевич Ткачев

Религия, религиозная литература