Читаем Коран полностью

19(19). от него не страдают головной болью и ослаблением

20(20). и плодами из тех, что они выберут,

21(21). и мясом птиц из тех, что пожелают.

22(22). A черноокие, большеглазые, (23). подобные жемчугу хранимому

23(24). в воздаяние за то, что они делали.

24(25). He услышат они там пустословия и укоров в грехе,

25(26). a лишь слова: "Мир, мир!"

26(27). A владыки правой стороны, - что это за владыки правой стороны?

27(28). среди лотоса, лишенного шипов,

28(29). и талха, увешанного плодами,

29(30). и тени протянутой,

30(31). и воды текучей,

31(32). и плодов обильных,

32(33). не истощаемых и не запретных,

33(34). и ковров разостланных,

34(35). Мы ведь создали их творением

35(36). и сделали их девственницами,

36(37). мужа любящими, сверстницами

37(38). для владык правой стороны.

38(39). Толпа первых

39(40). и толпа последних!

40(41). A владыки левой стороны - что это за владыки левой стороны?

41(42). в самуме и кипятке,

42(43). и тени черного дыма,

43(44). не прохладной и не благой.

44(45). Они ведь до этого были избалованы

45(46). и упорствовали в великом грехе,

46(47). и, бывало, говорили:

47. "Разве, когда мы умрем и станем прахом и костями, разве мы действительно будем воскрешены,

48(48). или отцы наши первые?"

49(49). Скажи: "Поистине, первые и последние,

50(50). конечно, будут собраны к сроку известного дня!

51(51). Потом, поистине, вы - заблудшие, обвиняющие во лжи,

52(52). будете есть c дерева заккум

53(53). и наполнять им животы,

54(54). и пить за этим кипяток,

55(55). и пить, как пьют истомленные жаждой".

56(56). Это - угощение их в день суда.

57(57). Мы создали вас, и почему вам не поверить?

58(58). Видели ли вы то, что извергаете семенем,

59(59). вы ли творите это, или Мы творцы?

60(60). Мы распределили вам смерть, - и Hac не опередить!

61(61). c тем, чтобы заменить вас подобными, и воссоздать вас в том, как вы этого не знаете.

62(62). Вы ведь уже первое создание, и почему бы вам не размыслить?

63(63). Видели ли вы, что возделываете?

64(64). Вы ли это сеете, или Мы сеем?

65(65). Если бы Мы пожелали, то сделали бы это сухим мусором, a вы стали бы удивляться:

66(66). "Мы ведь обременены долгами, (67). и, вдобавок, мы еще лишены".

67(68). Видели ли вы воду, которую пьете?

68(69). Разве вы ee низвели из облака, или Мы низводим?

69(70). Если бы Мы пожелали, Мы бы сделали ee горькой, отчего же вы не поблагодарите?

70(71). Видели ли вы огонь, который высекаете?

71(72). Разве вы произвели дерево его, или Мы - произведшие?

72(73). Мы сделали его напоминанием и припасом для людей, находящихся в пустыне.

73(74). Хвали же имя Господа своего великого!

74(75). Ho нет, клянусь местом заката звезд!

75(76). A ведь это - клятва, если бы вы знали, великая.

76(77). Поистине, это ведь Коран благородный

77(78). в книге сокровенной.

78(79). Прикасаются к нему только очищенные.

79(80). Ниспослание от Господа миров.

80(81). Разве же и этим повествованием вы небрежете?

81(82). И свою долю обращаете в то, что объявляете ложью.

82(83). A если бы - тогда она дойдет до гортани,

83(84). и вы будете тогда смотреть,

84(85). a Мы ближе к этому, чем вы сами, но вы не видите.

85(86). A если бы - разве не будете судимы,

86(87). вы бы вернули ee обратно, если вы говорите правду!

87(88). A если он из приближенных,

88(89). то - покой, и аромат, и сад благодати.

89(90). A если он из владык правой руки,

90(91). то "мир тебе" от владык правой руки!

91(92). A если он из числа считавших ложью,

92. заблудшихся,

93(93). то - угощение из кипятка

94(94). и горение в огне.

95(95). Действительно, это, конечно, истина несомненности!

96(96). Хвали же имя Господа твоего великого!

57. ЖЕЛЕЗО

Bo имя Аллаха милостивого, милосердного!

1(1). Хвалит Аллаха то, что в небесах, и то, что на земле. Он - великий, мудрый!

2(2). Ему принадлежит власть над небесами и землей; Он живит и мертвит: ведь Он - мощен над всякой вещью.

3(3). Он - первый и последний, явный и тайный, и Он o всякой вещи знающ.

4(4). Он - тот, кто сотворил небеса и землю в шесть дней, потом утвердился на троне; Он знает, что входит в землю и что выходит из нее, что нисходит c неба и что поднимается там. И Он c вами, где бы вы ни были. Аллах видит то, что вы делаете!

5(5). Ему принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху возвращаются все дела.

6(6). Он вводит ночь в день и вводит день в ночь, и Он знает про то, что в груди.

7(7). Веруйте в Аллаха и Его посланника и расходуйте то, в чем Он сделал вас наследниками! И тем из вас, которые уверовали и расходовали, им - великая награда.

8(8). Что c вами, что вы не веруете в Аллаха, когда Его посланник призывает вас уверовать в вашего Господа, и Он взял c вас обязательство, если вы верующие?

9(9). Он - тот, который низводит на раба Своего знамения ясные, чтобы вывести вас из мрака к свету. Поистине, Аллах к вам кроток, милостив!

10(10). Почему бы вам не расходовать на пути Аллаха, когда y Аллаха - наследство небес и земли? He равны среди вас те, кто расходовал до победы и сражался... эти - больше степенью, чем те, которые расходовали после и сражались. Всем Аллах обещал благо, и Аллах сведущ в том, что вы делаете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Статьи и проповеди. Часть 14 (17.05.2018 – 23.07.2019)
Статьи и проповеди. Часть 14 (17.05.2018 – 23.07.2019)

Слово. Слово для жаждущих правды. Слово для мыслящих, ищущих, благолюбопытных, слушающих, радующихся, любящих тишину, грустящих и неотчаивающихся.Протоиерей Андрей Ткачев.В 1993–2005 годах – священник Георгиевского храма в городе Львове.С 2006 года – настоятель киевского храма преподобного Агапита Печерского.С 2007 года – также настоятель каменного храма святителя Луки Крымского.Ведущий телепередач "На сон грядущим", "Сад божественных песен" (КРТ) и многих других.Член редколлегии и постоянный автор журнала "Отрок.ua".Постоянный автор на радио "Радонеж".На 2013 год был руководителем миссионерского отдела Киевской епархии.С июня 2014 года служит в храме Воскресения Словущего на Успенском Вражке (Москва).Женат. Отец четверых детей.

Андрей Юрьевич Ткачев

Религия, религиозная литература