Читаем Корабль рабов полностью

Бултон изображает и добровольный, и принудительный вариант найма команды, и не удивительно (с точки зрения офицера), что он описывает их в лучшем свете. Он рассказывает, как капитан и помощник убеждают матросов подняться на борт. Офицеры встречаются с ними в трактире, они уговаривают их, поют вместе с ними песни и пьют грог. Уифф объявляет, что он «рожден для моря» и был «всегда другом моряка». Единственная причина, по которой судно еще не подняло паруса, в том, что он и капитан не могут найти достаточно человечных офицеров: «Нет, мои помощники должны быть мужчинами, в которых есть милосердие». Не будет никаких «тростниковых офицеров» (он имеет в виду бамбуковую трость боцмана) для «братьев-матросов». Капитан Шарп заявляет: «Меня воспитало море», что он «друг матросов», и добавлял, что он — простой и откровенный человек, противник всякой иерархии и притеснений. «Я не господин ваш и не ваш капитан; называйте меня Джеком Шарпом, моряком, и будь я проклят, если я хочу слышать другое обращение — я такой же, как море или берег». Их судно? Это «прекрасная шнява, которая когда-либо плавала по морям». Они связаны с «самой здоровой частью побережья», их рейс непродолжителен, а матросы получат хороший заработок. Капитан и помощник даже обращаются к женам моряков, обещая хорошие условия и безопасное возвращение их мужей. Одна из них, Молл, отмечает с иронией: «Да, если бы все работорговые капитаны имели такой характер, они не испытывали бы недостатка в матросах, которые плавали бы с ними».

Капитан и помощник охотятся за наивными и простаками. Когда шут Боб Блаф спрашивает: «А что за место эта Гвинея?», Уифф отвечает, что это место, где много золота и нет никакой работы, вполне традиционная Утопия или «земля Кокань». Там ничего не надо делать, только «положить голову на колени нежной распутницы, пока она будет перебирать ваши волосы; и когда у нас будет столько денег, сколько мы захотим, мы отправимся на Ямайку и купим красное дерево, чтобы сделать из него сундуки и хранить в них деньги; в то время как реки рома, холмы сахара и горы из лимонов составляют напиток императоров — кто ж не хочет пойти в Гвинею?» Обещание денег и африканских женщин было частью заманивания, и действительно, большинство работорговых судов брали нескольких новичков, оставшихся без работы или только прибывших из сельской местности, у кого не было никакого опыта в море и, возможно, никакого знания о «Гвинее».

Бултон описывает принудительную сторону вербовки, когда два пьяных моряка и друга, Питер Пип и Джо Чиссел, оказались в тюрьме. Туда их отправила домовладелица, которой они задолжали деньги. Ни один не был в Африке, но они знают, что единственный способ выйти из тюрьмы состоит в том, чтобы наняться на корабль к такому капитану, как Джек Шарп, который заплатит их долги. Пип заявляет, что он готов идти. Он клянется протрезветь в Африке и стать «сухим как вяленая рыба». Чиссел колеблется, опасаясь, что работорговое судно будет хуже тюрьмы. Он рассказывает историю о Уилле Уедже, который назвал капитана мошенником, за что тот выбил ему левый глаз. Наконец капитан Шарп увидел их и предложил выкупить. Они колеблются, но вскоре соглашаются. Наконец, команда набрана, и шнява отплывает в Африку.

Два реальных моряка, Силас Толд и Уильям Баттерворт, настаивали, что капитаны далеко не то же самое, что «море или берег». Принимая матросов на работу в порту, капитаны очаровывали матросов и подлаживались под них. Свой первый работорговый рейс Толд провел на борту «Короля Георга», которым руководил Тимоти Такер: «Большего злодея, я твердо верю, никогда не существовало, хотя дома он принимал характер святого». У Баттерворта был подобный опыт с капитаном Дженкином Эвансом на корабле «Гудибрас». Он был «сама снисходительность, вежливость и любезность», принимая на работу на берегу, но на борту судна он стал «угрюмым и злым тираном». Он был «законченным лицемером». Капитан становился другим, как только он получал в распоряжение свой собственный ад [266].

Головорез

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Николай Николаевич Шпанов , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Станиславовна Пастухова , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Приключения / Боевики
Брежневская партия. Советская держава в 1964-1985 годах
Брежневская партия. Советская держава в 1964-1985 годах

Данная книга известного историка Е. Ю. Спицына, посвященная 20-летней брежневской эпохе, стала долгожданным продолжением двух его прежних работ — «Осень патриарха» и «Хрущевская слякоть». Хорошо известно, что во всей историографии, да и в широком общественном сознании, закрепилось несколько названий этой эпохи, в том числе предельно лживый штамп «брежневский застой», рожденный архитекторами и прорабами горбачевской перестройки. Разоблачению этого и многих других штампов, баек и мифов, связанных как с фигурой самого Л. И. Брежнева, так и со многими явлениями и событиями того времени, и посвящена данная книга. Перед вами плод многолетних трудов автора, где на основе анализа огромного фактического материала, почерпнутого из самых разных архивов, многочисленных мемуаров и научной литературы, он представил свой строго научный взгляд на эту славную страницу нашей советской истории, которая у многих соотечественников до сих пор ассоциируется с лучшими годами их жизни.

Евгений Юрьевич Спицын

История / Образование и наука