Читаем Конструкт полностью

Родители же, придя с работы, не заметили пропажи сына, поскольку дома они бывали настолько редко, что в принципе мало на чём концентрировали своё внимание. К примеру, мама была уверена, что живущая с ними уродливая старуха – мать мужа, а папа, соответственно, думал – наоборот. Когда она появилась у них в доме – уже и не вспомнили бы… Да и не до воспоминаний им было – они много работали.


– Молодчага, – похвалил длиннобородый дядечка, – продлил земные свои часы. Я, грешным делом, думал, что ужо совсем не жилец наш Геша, а ты вона какую басенку сочинил!

– Однако, граждане, хочется кушать! – воскликнул Тимофей. – Давайте ускоряться.

– Резонно, – кивнул рядовой Пономаренко, у которого выделение желудочного сока, как правило, сопровождалось портящимся настроением.

– Извольте, – с готовностью заговорил пятый мужичок, охарактеризовать коего можно одним словом: педераст, – я поведаю вам про театр…

ОБИДА

Осветитель театра Сенябыл обижен на дирижёрав той связи, что вчера перед всемиобругал его нехорошо он,объявив неспособность рабочихотличать контрабас от бемоля —повреждением функции почекчерез действие алкоголя!..(Избиения в тёмной гримёрнойСене было обидно пуще:дирижёр, оскорбивший Семёна —сам являлся изрядно пьющим!)


– Недурно, – пошамкав губами где-то внутри своей длинной бороды, произнёс длиннобородый дядечка. – Мы на них как на идеальных человеков из зала смотрим, а они как есть загримированные алкаши.

Рядовой Пономаренко воскликнул:

– Прочитаю-ка и я вам стихотворение, написанное инспектирующим местный военный округ генералом, по мотивам личного опыта прапорщика Лукойлова! Он ведь не всегда мудаком-то был. Баба сгубила…

* * *

Я решил, возжелав колбасы,свой вечерний украсить отдыхи спустился в лабаз… На весыположил приглянувшийся свёрток…Продавец теребил усы,всем нутром выражая зависть(он смекнул, что купил я пузырь,а салями беру на закусь).Я ему показал на часы —мол, когда ты меня отоваришь?Был ответ: "Не обвешу, не ссы,чай, не прежнее время, товарищ".Я плечами пожал и спросил,чтоб расстаться на дружеской ноте:от съедаемой колбасыу него-де кишечник не сводит?Оценить мой шутливый посылпродавец не спешил, напротив,он на весь заорал магазин:– Это что ж это происходит?!Я с восьми отпускаю! Силне жалею, заботясь о каждом,и подобных терпеть "мерси"не намерен от пьющих граждан! —и заплакал, уткнувшись в весы…Я промолвил почти неслышно:"Не купить ли мне лучше сыр,коли тут ни черта не вышло?.."


– Какое замечательное стихотворение! – захлёбываясь слюной, провозгласил возбуждённый перечисленными продуктами питания Тимофей. Остальным стих тоже понравился, это косвенно подтвердили их пусть и скудные, но аплодисменты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Граждане
Граждане

Роман польского писателя Казимежа Брандыса «Граждане» (1954) рассказывает о социалистическом строительстве в Польше. Показывая, как в условиях народно-демократической Польши формируется социалистическое сознание людей, какая ведется борьба за нового человека, Казимеж Брандыс подчеркивает повсеместный, всеобъемлющий характер этой борьбы.В романе создана широкая, многоплановая картина новой Польши. События, описанные Брандысом, происходят на самых различных участках хозяйственной и культурной жизни. Сюжетную основу произведения составляют и история жилищного строительства в одном из районов Варшавы, и работа одной из варшавских газет, и затронутые по ходу действия события на заводе «Искра», и жизнь коллектива варшавской школы, и личные взаимоотношения героев.

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Казимеж Брандыс

Проза / Роман, повесть / Юмор / Юмористическая проза / Роман
Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Кристофер Мур , Хосе Мария Санчес-Сильва , Марина Эшли , Евгения Чуприна , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза