Читаем Конструкт полностью

А чиновница ловко обернула дело таким образом, чтобы Кондрат Палыч остался вовсе без места жительства. А что, вы, вечно сомневающиеся в адекватности автора читатели, никогда не сталкивались с подобными ей людьми? Скажем больше: женщина эта (дабы возможное расследование зашло в тупик) тем же вечером совершила суицидальный акт! Мы не будем вдаваться в подробности – каким образом она покинула нашу с вами реальность, отметим лишь, что умирала она хохоча, представляя удивление оказавшегося без крыши над головой гражданина Косых, её сегодняшнего посетителя, посмевшего без должного трепета (но позволившего себе даже с некоторой иррациональной наглостью) общаться с нею…



"Так что же произошло с Кондратом Палычем?" – ёрзая от нетерпения на продавленном диване облачёнными в треники с оттянутыми коленками задницами, спросите вы у автора, дочитав до этого неожиданного сюжетного поворота.

И мы с готовностью ответим!

Стабилизируйте дыхание посредством уже знакомого вам маршрута и постарайтесь уразуметь: всё необходимое для получения наград на соответствующих неоспоримому авторскому таланту престижных литературных фестивалях – уже сделано. В том смысле, что кульминация нашей истории заключена не в концовке произведения, но равномерно рассредоточена в содержании оного. Это сложно понять любителям литературы, предпосылки коей зиждутся на желании понравиться массам. Впрочем, если вы дочитали нашу электронную рукопись до этих трагичных строк, дополнительного разъяснения и не требуется…


Когда чернобровый замолчал, взгляды присутствующих устремились на Гешу, – настала его очередь рассказывать историю.

А Геша плакал… Ему было жалко мальчика, семье которого не достанется отдельная квартира… Мысли путались, горло сковали спазмы, но он начал своё повествование.


Ответственный за выгул собаки соцавтомат “Большевичка-78/У” стал излишне восприимчив к наносимым ему обидам со стороны старшего, не желающего привыкать к внедрению в гражданский быт технических диковинок, поколения. И если ещё совсем недавно с безразличием воспринимал он упрёки от населяющих окрестные дома старушонок в свой адрес, то сейчас, по всей видимости, произошла поломка в его кибернетической конструкции. Он накричал на Людмилу Францевну за неуважительное замечание относительно отсутствия на нём признаков одежды, а потом жестоко избил дворника Николая, озвучившего подозрение в причастности нашего соцавтомата к краже производимого в подвальной кладовочке самогона. Дошло до того, что в утренние и вечерние часы, соответствующие справлению физиологических потребностей вверенной ему собачонки, двор пустел…


– Чушь! – с негодованием перебили мужички. – Обосрался Геша! Незачёт!

– Незачёт, – согласился самый длиннобородый дядечка.

– Напрасно вы мне не верите, – запаниковал Геша. – Даже книжка такая есть! На её обложке на фоне кривоватых зданий нарисован выгуливающий собачку робот…

– Упомянутая тобою книжка вовсе не про робота, – назидательно произнёс Лицеист. – Кабы ты хоть раз удосужился её открыть не ради просмотра картинок, но с целью прочтения, то сейчас тебе не пришлось бы выдумывать ахинею по мотивам канонизированной обложки, поскольку знал бы ты первоисточник данной иллюстрации! – и тотчас процитировал знакомые каждому ребёнку планеты строки, характеризующие основной посыл Главной Книги Столетия, напечатанные на последней её странице.

* * *

Город выглядит не параллельным,и конструкт его не случаен.Благодарный тяжёлым похмельям,сей феномен я изучаю,ибо, каждое утро мучасьсозерцанием птичьих улыбок,я свою постигаю сущность,как обретший сознание киборг.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Граждане
Граждане

Роман польского писателя Казимежа Брандыса «Граждане» (1954) рассказывает о социалистическом строительстве в Польше. Показывая, как в условиях народно-демократической Польши формируется социалистическое сознание людей, какая ведется борьба за нового человека, Казимеж Брандыс подчеркивает повсеместный, всеобъемлющий характер этой борьбы.В романе создана широкая, многоплановая картина новой Польши. События, описанные Брандысом, происходят на самых различных участках хозяйственной и культурной жизни. Сюжетную основу произведения составляют и история жилищного строительства в одном из районов Варшавы, и работа одной из варшавских газет, и затронутые по ходу действия события на заводе «Искра», и жизнь коллектива варшавской школы, и личные взаимоотношения героев.

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Казимеж Брандыс

Проза / Роман, повесть / Юмор / Юмористическая проза / Роман
Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Кристофер Мур , Хосе Мария Санчес-Сильва , Марина Эшли , Евгения Чуприна , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза