Коломбина
. Хозяин приказал мне проводить синьора к вам, а сам он пошел по делу и сказал, что сейчас вернется. А мне велел оставаться в прихожей.Розаура
. Скорей, скорей, проси! Послушай, как он выглядит?Коломбина
. Старье какое-то. Настоящая карикатура.Розаура
. Чтобы насолить этим модным невежам, выйду замуж за синьора Ансельмо.СЦЕНА 19
Ансельмо
. Это кто? О ваше сиятельство, превосходительная синьора Розаура, виноват!Розаура
. Синьор, почему вы меня так величаете?Ансельмо
. Я исполняю свой долг перед дамой.Розаура
. Я Розаура, дочь синьора Панталоне.Ансельмо
. Вы синьора Розаура? Дочь синьора Панталоне? В этом глобусе?Розаура
. Входите, пожалуйста. Вы — синьор Ансельмо?Ансельмо
. Он самый, к вашим услугам.Розаура
. Не хотите ли присесть?Ансельмо
. Нет, я не устал. Зато вы, вероятно, устали, имея на себе этот чортов груз.Розаура
. У нас принято так одеваться.Ансельмо
. В жизни ничего подобного не видел. А скажите, наверное эти драгоценности стоят несколько тысяч дукатов?Розаура
. О, они столько не стоят. Самое большее, цехина три.Ансельмо
. Три цехина? Из чего же они сделаны?Розаура
. Это же поддельные камни!Ансельмо
. Чорт возьми! Поддельные камни! Что вам за охота носить на шее подделку?Розаура
. Так уж принято.Ансельмо
Розаура
. У меня есть и настоящие драгоценности, но я их берегу и иногда надеваю поддельные.Ансельмо
. Но лучше ничего не носить, чем навешивать всякую дрянь.Розаура
. Но так принято!Ансельмо
. Поддельными драгоценностями украшать себя принято, локоны носить принято, посыпать себя белым порошком принято, приклеивать черные мушки принято; все эти ленты, вуали, перчатки, этот огромный котел носить принято. Вам это нравится — мне нет. У вас это принято — у нас нет. Синьора, прошу прощенья!Розаура
. Послушайте, до сих пор я применялась к обычаям тех людей, среди которых жила; но, выйдя замуж, я постаралась бы приноровиться к местным обычаям и к желаниям мужа.Ансельмо
. Синьора, я должен вам сказать, что если бы я имел честь быть вашим мужем, прежде всего я поставил бы вам дюжину условий.Розаура
. Я охотно приняла бы их.Ансельмо
. Прежде всего долой этот капкан! Меня воротит от этого сооружения; кровь стынет в жилах, когда его вижу.Розаура
. Прекрасно. Без него можно обойтись.Ансельмо
. Прочь поддельные камни.Розаура
. Но надо же носить что-нибудь на шее!Ансельмо
. Или настоящие драгоценности, или ничего.Розаура
. Хорошо, синьор, я согласна.Ансельмо
. Никакого порошка.Розаура
. Можно и без пудры.Ансельмо
. Прочь эту путаницу из кружев и лент.Розаура
. Хорошо, всё прочь.Ансельмо
Розаура
Ансельмо
. Никакого серебра на платье.Розаура
. Могу обойтись и без этого.Коломбина
Розаура
(Коломбине). Успокоить? Сейчас иду.Коломбина
Ансельмо
. Возвращаясь к нашему разговору, должен сказать, что не люблю никаких собраний.Розаура
. Довольно, довольно, синьор; хватит и этого. Уж слишком много условий, слишком много… Поговорим в другой раз, когда будет удобнее.Ансельмо
. Это какая-то сумасшедшая. Хорош бы я был, если бы вздумал жениться на горожанке. Уж лучше поищу у себя в горах. Но там нет ни одной девушки, которая бы мне нравилась. Если бы найти горожанку, но без всяких фокусов. Такая была бы по мне, но, кажется, это трудновато.СЦЕНА 20
Ансельмо
Диана
. Моему хозяину? За кого же вы меня принимаете?Ансельмо
. Вы разве не служанка синьора Панталоне?Диана
. Нет, синьор, я его дочь.Ансельмо
. Ах, вы дочь синьора Панталоне, а кто же та синьора, которая только что разговаривала со мной?Диана
. Моя старшая сестра.Ансельмо
. Милое дитя, извините меня за ошибку. Ваша сестра была так роскошно одета, что вас я принял за служанку.Диана
. Она лучше одета, потому что собирается выйти замуж.