Читаем Колдун 2 полностью

«Знает, — наблюдая за все ниже опускавшей голову и нервно теребившей тонкими дрожащими пальцами свою юбку девушкой, понял мужчина. — Но почему не говорит? Боится? Боится… И сильно. Но чего? Неужели меня?»

«Боже, помоги мне… Зачем я только согласилась на разговор с ним? Он воевал… Наверняка был контужен… А если он сейчас набросится на меня? Если не сможет сдержаться? Ему терять нечего… Вся семья погибла, — в голове Кристины метались мысли, тревожным набатом колотясь в отзывавшиеся болью виски. — Да и что я ему расскажу? Что там был такой Менгеле… Доктор… Что он… „изучал“ их? Калечил одного близнеца и наблюдал за реакцией второго? Как делал уколы в глаза или как пытался из двух человек сделать одного, сращивая их вместе целиком либо частями? Или как несчастным детям пришивали чужие руки, ноги… — девушка всхлипнула и уткнулась лицом в ладони. — Я не смогу… Они были… живые… Они кричали… Это слишком страшно, чтобы рассказывать о таком… Тем более ему!» — из-под ее ладоней раздались сдавленные рыдания.

За столиком повисло тягостное молчание, прерываемое всхлипами девушки. Чуть успокоившись, она глотнула воды, принесенной Петром, и, вытерев слезы, боясь поднять глаза, всхлипывая, попыталась взять себя в руки, но в голову продолжали лезть непрошеные мысли, перед глазами встали запечатлённые на фотобумаге ужасные кадры.

«О Господи… Фотографии… Те фотографии, которые мы видели… Их же засекретили и передали военным! Много фотографий… Много описаний опытов… — в голове девушки снова заполошными птицами забились мысли и воспоминания. — Дети умирали. Кто сразу, кто чуть позже… Кто-то умудрялся выжить… Таких, как отработанный материал, отправляли в крематорий. Там были тысячи детей… Не только близнецов. Но близнецов особенно много на фотографиях… — девушка снова зябко охватила себя дрожащими руками. — Как хорошо, что у меня нет доступа к тем документам… Их у нас забрали сразу, как мы поняли, что это такое… И удалили из лагеря. Перевели сюда. Как хорошо, что перевели! Насколько здесь легче дышится! А там… там все о них напоминало. Об этих несчастных детях, о их страданиях… Как же раньше мы там работали? — Кристину забила крупная дрожь, с которой та никак не могла справиться. Так и не дождавшись от сидевшего, опустив на стиснутые в замок руки голову мужчины ни звука, она вздохнула. — А ведь Марию, ту, что переводила те документы… начала переводить… и поняла, что это… её тоже забрали и увезли. Я не знаю, куда… Она клялась и божилась, что больше никто это не видел… И мы молчали. Нас же тогда спрашивали, пытались выяснить, что мы знаем… А мы молчали, и нас оставили… А что, если это проверка? Что, если вот так пытаются вызнать, видела ли я те бумаги? И меня тоже увезут? Или расстреляют, чтобы никому не могла рассказать?» — у девушки в ужасе от догадки зашлось и остановилось сердце, через мгновение застучав с бешеной скоростью.

— Спасибо вам… За дочерей… Теперь я знаю… — вдруг прохрипел мужчина. — А мальчики? Что с ними? Они не были близнецами…

Кристина снова покачала головой. Сейчас она мечтала только об одном — оказаться от него как можно дальше. Но, понимая, что тот ждет от нее ответа, она, собравшись с силами, выдавила:

— Я не нашла их… Не знаю… — дрожащий, хриплый шепот выдавал с головой весь ее ужас, всю неуверенность, но девушка невероятным усилием воли, шмыгнув носом, заставила себя продолжить: — Очень много документов, записей было уничтожено, взорвано, сожжено… Часть спрятали сами заключенные, поплатившись за это жизнями, часть была найдена обгоревшими, часть настолько залита кровью… Мы переписывали эти обрывки в попытке восстановить такие документы… — Кристина помолчала, потом, не выдержав, подняла на Петра измученные, полные слез глаза. — Я пойду, ладно?

Петр только кивнул. Кристина поднялась из-за столика, и, развернувшись, поспешила к выходу. Петр, словно опомнившись, подскочил и, догнав ее в дверях, ухватил за руку.

— Подождите… Деньги… Сейчас… — суетливо зашарил он по карманам.

— Не надо… — покачала головой девушка. — Я не возьму… Я не знала, что ваши дети… там… — она всхлипнула и, прижав к губам руку, бросилась бежать.

Посмотрев ей вслед, Петр вернулся к столику и, сев, обхватил голову руками. Мишка был прав — все погибли. А Костик? Как же он умудрился выжить? И где его искать?

С утра мужчина отправился к лагерю. Если бы Мишка ему не сказал, что Костик жив, он бы уже развернулся и уехал — искать было некого. Но парень не ошибся ни в чем, ни разу. И у Петра в сердце горела надежда, не позволявшая ему сдаться и заставлявшая его переступать через свою гордость, через отчаяние, через боль… Заставлявшая переступать через всё, через все препятствия в поисках сына. Теперь он был уверен, что сын жив. Но где он?

В очередной раз попытавшись пройти в лагерь и снова получив резкий отказ, мужчина в отчаянии бродил по улицам города, не в силах найти себе место. Зайдя в один из магазинов, он бесцельно оглядывал его убранство. Женщина, стоявшая за прилавком, нахмурившись, не сводила с него глаз.

— Что вы ищете? — наконец не выдержала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдун [Кай Вэрди]

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Андрей Круз , Александр Андреевич Психов

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Аромат крови
Аромат крови

Новый роман о приключениях молодого чиновника петербургской полиции Родиона Ванзарова и его друга – гениального эксперта-криминалиста Аполлона Лебедева Сердце настоящего рыцаря без страха и упрека может дрогнуть только под натиском красоты. Железная логика бессильно пасует перед магией женских чар, и неопровержимые факты отходят на второй план. В ходе расследований юный детектив Родион Ванзаров не раз приходил в смятение чувств. Этот факт простителен для молодого человека, поскольку ареной для новых преступлений стал первый в России конкурс красоты. Таинственный маньяк одну за одной убивает прекрасных конкурсанток. Невероятный способ убийства, вопреки всякой логике, наводит на мысль о современных вампирах. Но доверчивость, с которой прекрасные жертвы шли на казнь, значительно сужает круг подозреваемых. На поиски преступника начальство отвело Ванзарову всего три дня. В этот нелегкий период героя не оставляет его верный друг – блестящий криминалист Аполлон Лебедев. Вот уж кому незнакомы неудачи на личном фронте! Там, где появляется этот шумный и бесшабашный гигант в неизменном облаке никарагуанского табака, самые прекрасные женщины теряют голову, а самые невероятные улики складываются в стройную логическую картину. В новом романе «Аромат крови» Антон Чиж предлагает вниманию читателей не только захватывающую детективную головоломку, но и уникальную информацию о секретах красоты петербуржских красавиц XIX века. Во все времена женщины ради сохранения и поддержания хорошего внешнего вида готовы были идти на любые жертвы. Современным читательницам остается только изумляться ухищрениям, на которые они шли, и радоваться тому, что индустрия косметологии с тех пор шагнула далеко вперед.

Антон Чижъ

Детективы / Исторический детектив / Фантастика / Мистика / Исторические детективы / Романы / Эро литература