Читаем Кодовое имя Лис полностью

Толстый набрал номер Серой на коммуникаторе и ждал ее появления. В момент, когда Серая дама получила сообщение перед ней отчитывался профессор Вида. Она улыбнулась и, не сообщая ничего ему, вышла из своего кабинета. Методично изучив показания, дама вернулась в свой кабинет, где ее все так же ждал профессор.

– У меня для вас новая задача, милок, – обращалась она к доктору Виде, – Мне нужны полноценные ткани из предоставленных вам образцов. Вы сможете это сделать?

– Sin, – утвердительно ответил Вида и удалился.

Серая развернулась к стене лицом и закурила свою тонкую сигарету. Ей предстояла новая большая работа. Они ошибочно предполагали, что мозг образца погиб, но видимо клетки его мозга так же регенерируют, как кожа и другие ткани. Необходимо заняться пластикой лица и замещением кожного покрова. По крайней мере в таком виде он сможет прожить намного дольше и есть шанс на оплодотворение яйцеклеток от живого донора. Остается только создать ему новую личность и тело.

ГЛАВА 4. БОЛЬШАЯ РАБОТА

Дождь на улице приятно освежает воздух, прибивая городскую пыль к асфальту. Средних лет женщина в короткой розовой куртке и черной юбке перебегает через дорогу, прикрыв голову папкой для документов. Ее это совсем не спасает. Рыжие волосы потемнели от капель и свисают сосульками по плечам, прилипая к спине нежно-розовой куртки. Она торопится успеть в бистро, расположившееся напротив ее психотерапевтического центра, в свой законный обеденный перерыв. Стуча каблучками, женщина порхает по восьми ступеням каменной лестницы и влетает в теплое помещение, наполненное ароматами свежего кофе, булочек и котлет. Широко улыбаясь, она подходит к кассе.

– Доброго дня вам, Нина, – здоровается психолог с кассиром бистро, которая стала ей почти другом за пять лет постоянных перекусов здесь, – Ну и погода, брр-р.

– Вам как всегда или специальное предложение для дождливого дня? – спросила Нина.

– Ой, было бы неплохо, – согласилась женщина и оплатила заказ, приложив к сканеру отпечаток пальца.

– Скажите, дорогая, как вы умудряетесь предлагать меню по погоде? – полюбопытствовала Ирина Николаевна, – Может у вашего владельца есть коды к метеопрограмме нашего города?

Девушка лишь невинно улыбалась, встречая нового посетителя. Ирина Николаевна присела за столик, и робот-официант на колесиках подъехал к ней с подносом, на котором приятно дымились искусственные горячий кофе с медом и горячая котлета с салатом. Она расположила все на своем столике и, вдохнув аромат кофе, отпила глоток.

– То, что нужно в такую погоду, – подумала она.

К ней за столик подсела Серая дама. Её появление никогда не было случайным и тем более она никогда не составляла компанию для дружеского чаепития. Десять лет назад они уже пересекались в больнице, и Серая дама выручила ее, попросив об услуге в будущем. Видимо этот момент пришел.

– Здравствуйте, Ирина Николаевна. У вас есть час на сборы. В вашей клинике уже все улажено. Я отвезу вас на новое место работы, – спокойно сообщила Серая.

– Куда мы отправляемся и на сколько? – уточнила Ирина Николаевна, попивая свой кофе.

– Это секретная информация. Сроки не определены, но не волнуйтесь, в средствах вы будете не обижены, – ответила Серая и положила на стол карточку с адресом точки сбора, – Жду вас ровно через час. Не опаздывайте.

Серая дама спокойно, с присущей ей уверенностью встала из-за стола и удалилась. Ирина Николаевна вызвала такси.

– Война войной, а обед по расписанию, – сама себя поучала она и закончила с обедом.

Через час Ирина Николаевна с маленьким чемоданом уже была на космодроме, где ее ждала Серая и еще двое мужчин. Их посадили на частный шаттл. Полет проходил над безжизненной территорией, где радиация настолько испортила все, что жили там только отбросы общества и беглецы, и те недолго. Устав от наблюдения за землями изгоев, пассажиры разговорились.

– Давайте познакомимся, раз нам выпала карта работать вместе? – предложил немолодой мужчина с лысиной на макушке, окруженной жидкими седыми локонами, – Я Артур Измайлович пластический хирург.

Мужчина представительный, лет пятидесяти примерно, с строгой выправкой. Одет в серые брюки и серо-голубую рубашку. На руке хорошие дорогие часы и обручальное кольцо. Большие карие глаза с характерными его возрасту мешками выглядывали под круглыми очками в тонкой золотой оправе. По внешнему виду понятно, что он достаточно преуспевающий доктор, но все знали, что Серая дама приходит только за теми, у кого перед ней долг. Она из людей, обладающих большими возможностями, но остающимися в тени.

– Я, Игорь, мастер спорта, тренер и реабилитолог, – протянул ему руку достаточно молодой на вид парень внушительных рельефов, одетый в облегающие штаны черного цвета и такую же боксерку, – А вас как зовут, юная леди?

– Ох и льстец, Ирина Николаевна. Я психолог. Работаю со всеми видами амнезии и моделирования личности, – улыбаясь, ответила Ирина Николаевна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения