Читаем Книга магии полностью

– Но почему ты меня пощадил? – спросил Горел. – Почему не оставил умирать, как остальных?

– Я собирался убить и тебя, – простодушно ответил послушник. – Так меня наставляли. Но в последний миг настоятель остановил мою руку.

Пернатый кивнул, словно семечко склевал.

– Пошли, – обратился он к Горелу. – Иди со мной.

Горел последовал за настоятелем. Они покинули обеденный зал, спустились по винтовой лестнице и вышли на свежий воздух потаенной долины.

– Что убило зулов и вере’и? – спросил Горел.

– О, ты зришь в корень, человек из Голириса…

Горел ждал, настоятель молчал.

– Кто вы? Что это за место? Как вы все здесь очутились?

– Надо же, какой ты любознательный! Из тебя вышел бы отличный послушник.

– Из меня?

Они шли вдоль журчащей речки. Пахло жасмином и плюмерией. На дальнем склоне золотились террасы рисовых полей. Парило.

– Тебе нравится то, что ты видишь, Горел из Голириса? Здесь царит мир, столь редкий в наше время. Это убежище от войн и опасностей. Здесь ты обрел бы довольство. Может быть, даже просветление.

Слова настоятеля повисли в пустоте. Горел полной грудью вдохнул ароматный воздух и внезапно понял, что ничего другого ему не нужно. Только одно: стать, наконец, свободным, жить в спокойствии. И все же что-то мешало согласиться на предложение, как мешает сделать следующий шаг камешек в сапоге. Его право наследника, его дом. Потерянный Голирис.

– Я не могу ответить на все твои вопросы, Горел. Я и сам родился далеко отсюда, в тех местах, где растут миндальные деревья. Наши гнезда являли собой чудеса гармонии, наши стаи жили в мире и процветании. Но однажды на нас напали с воздуха. Дикая, злобная раса аэронавтов-кочевников. Мы не были готовы к этой напасти. Они сожгли гнезда, убили моих сородичей. Спасся я один. Долгие годы томился жаждой мести. Став наемным убийцей, путешествовал по Миру, точь-в-точь как ты, Горел из Голириса. В конце концов жажда крови, слухи о немыслимом оружии и волшебстве, которого не встречали уже много столетий, привели меня в горы зулов и варе’и. Я взобрался на вершины скал. Сейчас мне кажется, что я был влеком желанием умереть. Я повсюду искал смерти, а она ускользала. Таким меня нашли настоятели и привели в монастырь. Наверное, когда-то он был укрытием зулов, не знаю точно. Я сделался послушником, затем монахом. И обрел мир. Когда главный настоятель покинул свою колею, я занял его место, – старый пернатый серьезно посмотрел на Горела. – Откажись от Мира, Горел из Голириса. Отпусти свои обиды, брось свой поиск и присоединяйся к нам. Здесь ты станешь истинно свободным. Наконец-то свободным от всего, что тебя мучает.

– Да-да, – кивал Горел.

Как же вытряхнуть камешек из сапога? Воспоминания… Вот он пробирается в тронный зал. Его отец сидит на троне, что чернее полуночи, перед ним стоят полдюжины военных волшебников, их голоса приглушенные, злые. Заметив Горела, они умолкают, а суровый отец протягивает руки навстречу сыну, сажает его на колени. Ближе к трону, чем в тот миг, Горелу уже не быть.

Ночь, когда его похитили. Последняя ночь, когда он видел родителей живыми.

Он отравлен верой, вот в чем все дело. «Черный поцелуй», пронизывающий каждый уголок монастыря, стал ловушкой, капканом для Горела.

– Простите меня, настоятель, – сказал он и побрел прочь от пернатого, тот не удерживал.

«Они меня не бояться», – понял Горел. Эта великая вера была здесь повсюду, вплетенная в саму материю долины и монастыря. Однако он не видел тут бога, не видел ни единого…

Горел оглянулся, шаря вокруг новыми глазами. Долина была все той же: умеренный климат, пышная растительность. Рядом высился монастырь, высеченный прямо в скале, огромный, древний…

«Древний…» – мелькнула мысль. Горел зажмурился, но даже в темноте под закрытыми веками продолжал их видеть: цепочки огоньков, зарывшихся глубоко в наслоения льда, метавулканической породы и гнейсов. Горел открыл глаза. Огоньки никуда не делись. Он вдруг понял, что все это – обманка. Здание вовсе не было зданием, оно было частью тела, долина с ее садами – частью огромного желудка. Но как же они могут жить и дышать внутри…

«Бактерии», – подумал он. Крошечные паразиты, живущие в чьих-то внутренностях и убеждающие самих себя, что чем-то управляют.

Горел посмотрел на вереницу монахов, нагруженных черными камнями, показавшуюся из туннеля над его головой, и пошел им навстречу. Они не обратили на него внимания. Он поднял один камень, взвесил на руке. Его вдруг бросило в жар.

«Порошок!»

Никто не знал, за что сражались зулы и варе’и. Никто не знал, каким богам они поклонялись. Никто не ведал, что их убило.

У Горела появилось подозрение, что ему теперь известны ответы.

Эта невероятная долина, скрытая в самом сердце неприступных гор, этот зачарованный рай был трупом.

Зулы и варе’и не просто убили друг друга.

Они убили собственных богов.

13

Ночью огни вновь воззвали к нему. Все эти погребенные семена и споры. Горел проснулся в поту. За окном была та же долина, спокойная, идиллическая. Отвесные скалы и извечный покров облаков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги