Читаем Клыкастая Девушка полностью

— ЧТО? — Я приняла из сидячего положения вертикальное за наносекунду. — Ты разрешаешь Заку общаться с Эбоном?


Она уставилась на меня. — Д…


Я выбежала из комнаты и почти спустилась, прежде чем она закончила произносить слово. Это была абсолютная катастрофа! Я публично отрекалась от Зака в восьми разных школах, и в половине из них ему всё-таки удавалось сделать так, что меня выгоняли из группы элиты. Даже сейчас его странности могут заставить Эбона выпрыгнуть из ближайшего окна. Зак может показывать Эбону его коллекцию защитных тёмных очков. Он может рассказывать о своей последней одержимости к комиксам. Он может — о Бог мой — рассказывать обо мне.


Я ворвалась в гостиную, в спешке сорвав дверь с петель. Эбон вскочил со своего стула, услышав шум. Одним плавным движением он повернулся ко мне, приняв боевую позицию, облачив свои клыки и подняв оружие, готовый нанести удар.


Это было бы более впечатляюще, если бы он не угрожал мне беспроводным геймпадом.


— Эй, Дженни, — сказал Зак, воспользовавшись тем, что Эбон отвлёкся, чтобы побить игрового аватара вампира. СОКРУШИТЕЛЬНЫЙ УДАР!!!! появилась надпись крупными красными буквами на экране телевизора. — Хочешь поиграть в следующем раунде?


— Добрый вечер, Ханти. — Папа стоял за теперь пустым стулом Эбона. — Теперь дверные ручки чем-то обидели твои вампирские чувства?


— Извини, — пробубнила я. — Э, Пап? Что ты делаешь с этой кистью?


— Что? Ой. — Папа посмотрел вниз на руки, как будто только сейчас заметил, что он держит двух футовую (60 см) кисть из верблюжьей шерсти. — Я, э…


— Не важно. Только сейчас я заметила, что он заострил один конец кисти. Надеюсь, Эбен не понял, что мой папа угрожал ему художественными принадлежностями. — Э, привет, Эбен. Я прищурилась и посмотрела на брата. — Зак не удручал тебя, не так ли?


Эбен отбросил джойстик, как будто это был настоящий паук. Его уши покраснели, но он сделал элегантный поклон в мою сторону. — Твой брат — само очарование, — сказал он, убеждая меня в том, что может лгать, когда это ему выгодно. — Он был достаточно любезен, чтобы развлечь меня пока мы ждали, когда вы осчастливите нас своим появлением.


— Он очень хорош, Дженни. Он не знал, как играть, но сразу же усвоил все специальные движения. — Зак поставил игру на паузу и повернулся на стуле. — Эй, Эбон, это какая-то вампирская штука? Идёт вместе со сверхскоростью и прочими вещами?


— О, не совсем. — Эбон замешкался, искоса поглядывая на меня. — Но, в конце концов, мне больше двух сот лет. В его ледяных, голубых глазах промелькнул намёк на ужасные секреты. — Я приобрёл огромное количество навыков за столетия.


По тому, как его голос с французским акцентом ласкал раскатистую "р", было понятно, что большинство тех навыков не связаны с умением нажимать кнопки. По крайней мере, не на джойстиках. О Боже, не может быть, чтобы я только что подумала об этом. Я оторвала взгляд от него, краснея от смущения с головы до ног.


— Полагаю, ты, должно быть, играл во всё, со времён… — очевидно, Зак пытался вспомнить что-то соответствующее доисторическое. — дискет?


Светлые брови Эбона поднялись на лоб. — Мой юный друг, — он сказал, неподдельно удивлённый. — первый компьютер, который я когда-либо видел, был сделан из часового механизма. Я был совершенно поражён, когда мистер Бэббидж сделал это, перемножив два числа.


— О, великолепно, — прорычала я, когда глаза Зака стали такими же большими, как и очки стимпанк. — Эбен, ты реально пожалеешь, что сказал ему, что встречался с реальными викторианцами. — Зак уже вскочил со своего стула, неудержимо направляясь к Эбену, как маленькая и плохо одетая ракета в поиске истории. Я схватила его и подняла в воздух. — О, нет. Нам надо обсудить вампирские вопросы, а не моду на газонепроницаемые очки. Вон!


— Но… — Зак мотал ногами в воздухе, когда я выставляла его прочь. — Бэббидж… разница двигателя… устройства…


— Я сказала 'вон'! я выпинула его за дверь, проследив за ним, пока он неохотно не отправился в свою комнату. — И не подслушивай! — прокричала я ему в след, а затем повернулась к Эбену и папе. — Нам нужно обсудить вопросы, связанные с вампирами, правильно?


— Конечно. — Эбен замешкался, посмотрев на папу. — О, месье, не хочу показаться неблагодарным после того, как вы любезно пригласили меня к себе в дом, но существуют личные вопросы в отношении Кровной линии, которые я должен обсудить с Ханти.


— Ну… — Папа посмотрел неохотно на меня, когда я сделала жест "уходи" из-за спины Эбена. — Хорошо. Я буду в студии, оттачивая кисти, я имею в виду карандаши. Кричите, если я вам понадоблюсь.


Теперь я осталась одна в гостинной с блондином, с высокими скулами, с волосами торчащими в разные стороны вампиром носящим кожу и бархат. Я не могла произнести ни слова. — Ну, — сказала я. — Так.


— Так, — повторил он, и его голос заставил моё сердце тлеть в огне.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы