Читаем Клан полностью

У меня же в голове начала самопроизвольно воссоздаваться еще одна ветвь развития этого мира, которой раньше даже не было и которая только что появилась. И появилась она после того, как жена Дагола, упомянула о родственной связи короля (хотя при нашей встрече он назвал себя все-таки королем, а вот государство у них – княжество, странно это) и магистра, но еще больше это имело отношения к самой Кинае, так вот, эта ветка стала меняться.

– Короля, говорите, – протянул я, глядя на них, – а почему именно ее просьбу он будет готов выполнить?

Женщины, да и сама Киная несколько удивленно посмотрели на меня.

– А еще говорят, что люди глупее нас, – с некоторым удивлением посмотрела на меня та самая супруга магистра, которая и предложила обратиться к королю, а потом, дождавшись ответного разрешающего кивка со стороны магистра, пояснила: – Киная – жена его сына.

Я удивленно посмотрел сначала на девушку. Потом на всех остальных. У меня в голове была какая-то нестыковка.

– Так он же его брат? – кивнув в сторону Дагола, произнес я. Это первое, что пришло мне в голову.

Многие посмотрели на меня как на сказавшего что-то странное, вернее наоборот, как не сказавшего ничего странного. Ну, брат и брат. И что?

Видя мое непонимание ситуации, магистр пояснил:

– Только номинально. Мы с королем сводные братья.

Ну, теперь, по крайней мере, отпал один из вопросов. Осталось уточнить второй.

– А что, у короля несколько сыновей? – посмотрел я на них.

– Почему? – переглянулись лииры.

Я пожал плечами и ответил:

– Ну, тот, о котором я знал, он вроде как погиб? Или я что-то путаю?

– Но откуда, – поражённо посмотрела на меня Киная, – ты знаешь об этом?

– Знаю, – просто ответил я.

Девушка вгляделась в мое лицо.

– Да, он погиб несколько месяцев назад, – негромко ответила она и отвернулась.

Угу, теперь все сходится. По крайней мере, я знаю, куда мы попали и кто нам сможет помочь. Ну и, кроме того, теперь мне необходимо было встретиться с местным королем и еще по одной причине.

– Вы сможете организовать нам встречу? – поглядел я на магистра.

Он удивленно воззрился на меня в ответ.

– К нему так просто не попадешь, тем более это не сможет сделать кто-то посторонний.

Так. Понятно. И тут препоны. Думай. Что такого необычного тогда произошло? О. Есть вариант.

Почему-то я был уверен, что нужно спросить о той малышке, что была с ним.

– А как его дочка? С ней все нормально? Маленькая и симпатичная такая девочка с пепельными волосами, – и я показал ее примерный рост.

На меня поглядели уже более заинтересованно, но не менее изумленно.

– Литака (так вот как ее зовут), с ней все хорошо, – тихо ответила мать Кинаи, настороженно поглядывая в мою сторону, – вот, буквально вчера к нам в гости приезжала. Показывала нам свою ценность, с которой почему-то не расстается. Странное украшение для девочки, но она им дорожит.

Почему-то я уже догадался, что это.

– Две лапы железной кошечки, как мне кажется, вы называете их «риисы», – усмехнулся я, глядя в изумленные глаза женщины. А потом повернулся к магистру.

– Передайте королю, что с ним хочет встретиться тот, кто и подарил его девочке этот оберег.

Магистр пораженно смотрел в мою сторону.

– Сделаю, – медленно ответил он, еще раз взглянул на меня, а потом резко развернулся, направляясь к двери, ведущей на улицу. И больше не задерживаясь, вышел из дому.

Ко мне же подошла Киная, которая уже более пристально вглядывалась в мое лицо.

– Ты так и не сказал, что это был за маг, которого ты тогда спас? – и она вопросительно посмотрела на меня.

– А ты догадайся, – усмехнулся я ей в ответ.

Девушка кивнула.

– Почему-то именно так я и подумала, – негромко сказала она.


Столица княжества лииров.

Поместье магистра Дагола.

Некоторое время спустя

А еще через десять минут за нами приехало два экипажа, запряженных немного необычными скакунами, похожими на антилоп, только вот с чешуйчатой броней вместо кожи. На экипажах были те же самые гербы, которые я когда-то видел на одежде спасенного мною лиира.

– Поехали, – выскочив из первого, махнул нам рукой Дагол, – Киная, собирайся. Король просил приехать и тебя.

– Зачем? – удивленно посмотрела на отца девушка.

– Не знаю, – ответил ей отец, – но он просил приехать и тебя. Сказал, что это важно.

Ой, что-то засвербело у меня в одном месте. Помнится, что они мне передали какой-то дар, ранее принадлежащий их сыну. Не может ли быть все это связано именно с этим.

И я поглядел на девушку. «Не понятно, – констатировал я, и никаких предчувствий, – так что придется разбираться на месте».

Ну, а потом мы выдвинулись в путь и еще буквально через десять минут должны были уже добраться до резиденции короля.


Столица княжества лииров.

Королевский дворец.

Некоторое время спустя

Только вот не добрались, вернее добрались… Но вот попасть прямо к королю мы так и не сумели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перешагнуть пропасть

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы