Читаем Клан полностью

И я еще раз оглядел уже всю компанию людей, собравшихся в этом просторном кабинете, ставшем неожиданно тесным. Не рассчитан он был на такое их количество.

Тролли, Колин и Тро, с любопытством смотрящие на меня, рядом с ними стоит Грегор, дальше сидит Сара и за нею стоит Тея, за столом главы этого кабинета расположился Арош, за ним и чуть в сторону Круф, дальше идут мои спутники с планеты – Триго, Этор, Крас, их ведьмак и Горан, бывший капитан наемников, ну и со мной пришли Эрса и Элея. Очень пестрая компания!

– Что… – насмешливо посмотрел на меня бывший адмирал, – всех рассмотрел?

– Есть такое, – согласился с ним я.

– И что ты насчет этого всего думаешь? – заинтересованно спросил он.

– Что я пришел вовремя, пока вы не наделали глупостей, – спокойно ответил я ему.

– Ну уж, – поглядел на меня наш куратор, – и ты так уверен, что мы могли бы наделать глупостей. Ведь ты даже не знаешь, о чем у нас тут шла речь?

– Ну, – и я усмехнулся ему в ответ, – как-то неразумно это утверждать, если знать, что я встретил по дороге сюда такое болтливое создание, как моя Нея, которая с радостью расскажет мне все, что только знает.

Арош заинтересованно посмотрел на меня.

– И что же тебе такого интересного рассказала твоя малышка дочка, я вот точно помню весь наш с нею разговор, и вряд ли в нем есть что-то, говорящее о том, почему мы вообще все собрались тут.

Я лишь пожал плечами, а потом ответил:

– Эрса – умница, что догадалась спросить именно у нее о лиирах. А узнать вы пытались как раз о них. Где они живут на планете и как к ним можно добраться.

– Будто ты этого не знаешь? – насмешливо посмотрел на меня адмирал.

– Первый раз от нее услышал, где их нужно искать, – вполне честно ответил я. И тут я абсолютно не лгал. Я действительно понятия не имел, где их можно найти. Просто знал, что они там есть.

Все несколько оторопело посмотрели на меня, а потом перевели подозрительные взгляды мне за спину. Похоже, они уже все знали о способностях Эрсы, ну, кроме разве что не знакомых с нею троллов, Сары и пиирок.

– Правда, – несколько ошарашенно и удивленно ответила она, – он не знал об этом, до того как ему рассказала Нея.

– Так это не он, – почему-то задумчиво протянул Круф, – странно, я думал, что как раз все указывает именно на него. – И он переглянулся с Арошем.

– Я тоже так думал, – вполне серьезно кивнул тот ему в ответ.

М-да. Какой они поставили мне вопрос, такой получили на него и ответ. А выводы, причем совершенно неверные, сделали уже самостоятельно. Ну да ладно.

Вон я смотрю, Арош вспомнил о том, что я вообще-то зачем-то к ним пришел, и спросил:

– И почему же ты считаешь, что пришел вовремя? Почему ты уверен, что сумеешь нас от чего-то уберечь?

Я огляделся вокруг.

– Посмотрите на присутствующих, – и я показал сначала на своих бывших спутников, потом на девушек, стоящих чуть позади, а напоследок указал еще и в направлении окна, – вы явно проявляете интерес к моей планете. И их присутствие тут как раз и указывает на это. Но не просто к самой планете, а к тому, кто на ней живет. Вас заинтересовали именно лииры, которые живут там со слов Неи.

Адмирал вслед за мной оглядел присутствующих, а потом слегка потер свой подбородок.

– Неужели это так очевидно? – похоже, этот вопрос он адресовал Круфу и остальным.

– Если посмотреть на все с его точки зрения, то так и есть, мы проявили прямой интерес как раз к его родине, – уверенно ответил ему наш куратор. Только вот, обернувшись ко мне, он закончил: – Однако это ничего не говорит о том, а от чего же ты нас хотел предостеречь. От какого такого неверного шага?

Я посмотрел ему прямо в глаза, а потом спокойно ответил:

– От попытки как-то защитить планету примерно в том секторе, о котором вы старались узнать от Неи. Возможно, вы это собирались сделать с помощью космической авиации. И скорее всего, хотели привлечь к этому силы леди Сары и троллов, – и я кивнул в сторону присутствующих тут лишних персон.

– Но откуда?.. – только и спросил Круф, переглянувшись с остальными.

– Значит, про космические силы я не ошибся, – констатировал я, – а откуда, – и я оглянулся на Колина с Тро и Сару с Таей, – иначе зачем бы они присутствовали тут. Как я понимаю, силы леди Сары – это ее доки и корабли на станции, а от троллов вы хотели получить пилотов.

– Как? Откуда он все это знает? – посмотрела на Сару Тая. – Ведь его же не было тут? Но он уже знает и то, что мы решили, и то, что хотим сделать.

Женщина перевела вопросительный взгляд на адмирала.

– Не у меня спрашивайте, а у него, – и он кивнул в мою сторону.

Девушки перевели свои пронзительные взгляды на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перешагнуть пропасть

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы