Читаем Китай полностью

Он также достиг совершеннолетия с неплохим состоянием. Дядя Адальберт скрупулезно заботился о его наследстве, и хотя оно могло считаться лишь приличным доходом для холостяка, это было лучше, чем то, чего удостоилось большинство его сверстников. От двоюродного дедушки он не унаследовал ни гроша. Адальберт все завещал Оксфорду с предписанием, чтобы от его имени учредили стипендию для изучения права. Вместе с распоряжениями касательно наследства дедушка оставил записку, в которой сообщал Джону, что у его отца имеются дальние родственники по фамилии Уайтпэриш, появившиеся в результате неудачного брака, однако его родители не хотели иметь с ними никаких контактов. Он посоветовал Джону последовать их примеру. И это все.

* * *

Агнес Ломонд провела июль и август в горах и в итоге пришла к выводу, что она взволнована.

Хотя семейные адвокаты находились в Эдинбурге, в Калькутте была очень респектабельная адвокатская контора, куда отец время от времени обращался для решения вопросов. Они получили четкие инструкции и дотошно навели справки о Трейдере. И пока, по крайней мере, результаты были многообещающими.

– Его банковские счета весьма солидные. Одстоки дали ему великолепные рекомендации, – сообщил ей отец. – Все, что он рассказал мне о своем финансовом положении, оказалось правдой. Вот что действительно важно.

– Так теперь он тебе больше нравится, папа?

– Это тебе он должен нравиться, – ответил он полушутливым тоном, который давал понять Агнес, что он не совсем против этого брака.

Нравился ли он ей? Отец разрешил Трейдеру навещать их раз в неделю. Трейдер воспользовался приглашением и обычно приезжал с Чарли.

Это были счастливые дни. Трейдер был красивым молодым человеком. А с темной повязкой на глазу он напоминал пирата и выглядел очаровательно. Полковник изо всех сил старался быть вежливым. Разумеется, присутствие весельчака Чарли всегда разряжало обстановку, но даже без Чарли Трейдер был приятным и интересным собеседником.

Однажды они говорили о Кантоне и об опасностях осады.

– Я бы сказал, что опасности сильно преувеличены, – заметил Трейдер, – главным образом для того, чтобы заручиться поддержкой парламента. Если вы хотите узнать, могли ли китайцы перебить нас всех, то я отвечу «да». Их количество огромно. Но тот факт, что мы все живы, означает, что они этого все-таки не хотели. Опасность была в том, что толпа вышла из-под контроля. Конечно, это могло бы стать концом для нас.

В тот же день после чаепития отец пригласил Трейдера в библиотеку переговорить тет-а-тет о военной ситуации. Агнес была довольна, что после ухода Трейдера ее отец заметил:

– Ну он не дурак. Отдаю ему должное.

Однажды за чаем с Агнес и ее матерью Трейдер рассказал о Макао и тамошнем образе жизни:

– Это красивое место с приятным климатом. Но остров очень маленький. Ни тебе клубов, ни ипподромов, как в Калькутте. Это нужно понимать.

Агнес знала, что он осторожно предупреждает, чтобы она не ожидала слишком многого.

– Я прекрасно это понимаю, – твердо заявила миссис Ломонд. – Там приятное английское сообщество?

– Да, – ответил Трейдер. – Там довольно разношерстное общество: британцы, американцы, португальцы и многие другие. Светская жизнь не грандиозная, но очень приятная. – Он рассказал несколько историй, не скандальных, но забавных, о том, что там происходит.

– У меня есть одна знакомая в Макао, – внезапно заметила миссис Ломонд. – Миссис Барфорд. Иногда мы переписываемся. – Она наблюдала за Трейдером.

– Миссис Барфорд? – Он широко улыбнулся. – Я хорошо ее знаю. Она была ко мне очень добра, когда я только приехал. Передавайте привет от меня в следующем письме. – Трейдер смотрел ей прямо в глаза. – Она вам расскажет обо мне и хорошее, и плохое.

– Ты ей напишешь? – спросила Агнес мать после ухода Трейдера.

– Уже написала, – ответила миссис Ломонд с улыбкой. – Несколько месяцев назад, когда Трейдер только-только вернулся.

– А зачем?

– Долг жены и матери – разузнать все, что только возможно, о потенциальных родственниках. Ты бы и сама так поступила, будь ты мудрее.

– Она ответила? Что написала?

– Что у Трейдера репутация красивого и очаровательного молодого человека, что он слегка угрюм, но умен. У него была любовница в Макао. Наполовину португалка, наполовину китаянка, или что-то типа того. Довольно красивая.

– И как я должна отреагировать на эту новость?

– Если тебе хватит здравомыслия, то ты должна быть довольна, – ответила мать. – Я бы сказала, что господин Трейдер – опытный любовник, совсем как мой дорогой супруг, твой отец, когда мы поженились.

– Ты никогда ничего такого не рассказывала.

– Сейчас рассказываю.

– Та женщина все еще там?

– Деликатный вопрос. Она уехала с острова и вряд ли вернется.

В беседах с матерью Агнес волновало только одно.

– Меня не устраивает его происхождение. В конце концов, я Ломонд. Твой род тоже очень древний. А так я выйду замуж за кого-то ниже себя по статусу.

– Трейдер – джентльмен, – возразила мать.

– Не такой, как отец.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия