Читаем Киллер полностью

– Я тебе позвоню, – сказала Лена. – Сразу, как только приеду.

– Меня, возможно, не будет в городе. Я позвоню тебе сам.

Лена зашла в вагон и встала у окна. Сквозь немытое стекло Стас видел светлый овал ее лица. Когда поезд тронулся, он поднял руку. Лена ответила ему тем же.

На привокзальной площади Стас взял такси и поехал к себе домой. Оружие было при нем, но надо было забрать кое-что из вещей, прежде чем покинуть город.

У своего подъезда Стас уже хотел было попросить таксиста остановиться, как вдруг увидел метрах в двадцати впереди стоящий у обочины автомобиль. Сидящие в машине два парня сидели прямо, как истуканы, и напряженно смотрели в пространство перед собой. Стас изогнулся, словно доставал из кармана деньги, а сам тем временем старательно отворачивал лицо в сторону. У следующего дома он попросил остановиться, расплатился и вышел из машины. Он пересек двор и сел под деревьями на лавочку. Отсюда ему был виден автомобиль с парнями.

Стас просидел на лавочке около часа, и за это время парни ни разу не вышли из машины и никто к ним не подходил. По крайней мере, теперь все было ясно. Стас поднялся и пошел между домами. На остановке он сел в автобус и поехал на вокзал.

На вокзале, в людской толпе, он почувствовал себя спокойнее. Купив билет до Курска на ночной поезд, Стас прошел в зал ожидания и до вечера просидел, ничего не предпринимая. Единственное, что его тревожило, – у него почти не было с собой денег. Он решился, когда уже совсем стемнело.

Взяв такси, Стас поехал к своему дому. У сквера, не доехав немного, он вышел из такси. Машины, которую он видел днем, во дворе сейчас не было. Чтобы убедиться в этом окончательно, Стас походил по дворам, после чего опять вернулся к своему дому. Он уже почти успокоился. Похоже было, что история с машиной – ничего не значащий случай. Стас снял пистолет с предохранителя и вошел в подъезд, держа пистолет в правом кармане плаща. В подъезде было тихо, только откуда-то сверху доносилась негромкая музыка. Стас не остановился у своей двери, а прошел выше. На лестнице никого не было. На двери, ведущей на чердак, висел замок.

Стас спустился вниз и осторожно открыл дверь своей квартиры. Она встретила его запахом пыли. Стас захлопнул дверь и пошел в комнату, двигаясь на ощупь. Свет он не зажигал, чтобы его не увидели с улицы.

Деньги лежали в диване. Чтобы достать их, надо было поднять одну из диванных подушек. Стас наклонился и вдруг услышал шорох за своей спиной. Он хотел распрямиться, но не успел.

Первая пуля попала ему в спину, и он упал на диван, с ужасом чувствуя, что не может вытянуть из кармана пистолет. И сразу же зажегся торшер, стоящий в углу, и Стас увидел силуэт человека, подходящего к нему вплотную.

Стас еще хотел что-то сказать, но следующая пуля попала ему в голову.

Убедившись, что Стас мертв, человек погасил свет и вышел на улицу. Там он остановил такси и попросил отвезти его на вокзал.

Выпал снег. «Дворники» на лобовом стекле суматошно мелькали.

– Зима, – сказал таксист. – Проклятое время.

Его пассажир молчал, глядя прямо перед собой на кружащиеся в свете фар снежинки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Константин Георгиевич Калбанов , Юрий Николаевич Козловский , Степан Павлович Злобин , Виктор Иванович Федотов , Юрий Козловский

Боевик / Проза / Проза о войне / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза