Читаем КИЧЛАГ полностью

Предъява не была обоснованной, –На месте топтался сходняк.Вроде, не прав мурцованный,Но никак не доказан косяк.Хлопнули по общаку рукой:Одной не бьют по ушам!Базар потек рекой(Зеки тоже говорят по душам).Вспомнили строгий Уржум:Усиление подогнал Союз,Долго бесчинствовал кум, –С бунтом вышел конфуз.Знаменитый был кидняк:Леха рулил Беда!Долго бурлил баракПосле выездного суда.Вспомнили Леху Беду:Поехал братишка в крытую.Нелегкую выбрал судьбу –Понятия гнал в открытую.Разбирали долго кичу, –Темные есть острова.Про судьбу перелетную, птичью,За жизнь толковала братва.Мотай, бродяга, на ус –Правильно ложится канва:С честью прошел Златоуст –Таких почитает братва.

ЛИЦЕДЕЙ

Часто вставал на колени, –Просил прощения у Бога.Играл мерзавцев на сцене,Завалил невинных много.Балдел от слова «Мотор!»,Не мог усидеть за столом:Носился, как метеор,Убийца с горячим стволом.Пробило сознанье кино, –Мерзавцем становился актер.Понял скоморох одно:Ящик Пандоры отпер…Понял однажды артист:Готов в натуре мочить!(Пули смертельной свистНе может добру научить!)Вольтанулся от бредовых идей,Смеялся и пел над трупом…Погремуху получил – ЛицедейВ положении низком и глупом.Наизнанку выворачивал ватник,Читал сонеты Шекспира.В хозяйский вступил козлятник –Встал у его кормила.Опустился артист в пучину,Уходило сознание и чувство.Получил заточку в бочину…Роковым оказалось искусство.

ВРЕДНЫЙ СРОК

Места родные, святые…Спутаны надолго планы:По зонам сидят мастеровые,Сидят смиренно Иваны…На нарах лежат, избитые,Прикрыты усталые веки…Хоронят мечты убитыеНа четверть виновные зеки.Преступники – всюду враги.Множится зеков семья…Вот такие, братан, пироги:Всегда найдется статья.Рождается светлая новь.В рабочке под утро не спится.С ладони капает кровь,Пот горячий струится.Грузятся лесом вагоны.Пахать от души не спеши!Государству отдашь миллионы,А наказан-то им – за гроши…Занимается серый рассвет,Утро отдает прохладой…Пачка простых сигарет.Перекур будет наградой.Срок большой разрушает,Гасится трудно злоба.Нормально жить запрещают!Заполнили зоны до гроба!Меркнут места родные –Зек непомерно сидит.С укором смотрят святые.Жизнь на зоне смердит…

РУССКИЙ БИЗНЕС

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Теодор Крамер , Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Темные аллеи
Темные аллеи

Цикл рассказов о чувственной любви и о России, утраченной навсегда. Лучшая, по мнению самого Бунина, его книга шокировала современников и стала золотым стандартом русской литературной эротики.Он без сна слежал до того часа, когда темнота избы стала слабо светлеть посередине, между потолком и полом. Повернув голову, он видел зеленовато белеющий за окнами восток и уже различал в сумраке угла над столом большой образ угодника в церковном облачении, его поднятую благословляющую руку и непреклонно грозный взгляд. Он посмотрел на нее: лежит, все так же свернувшись, поджав ноги, все забыла во сне! Милая и жалкая девчонка…О серии«Главные книги русской литературы» – совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».ОсобенностиАвтор вступительной статьи – Варвара Бабицкая.

Иван Алексеевич Бунин

Биографии и Мемуары / Поэзия / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Юрий Инге , Давид Каневский , Алексей Крайский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий

Поэзия