Читаем КИЧЛАГ полностью

ЯРОСЛАВСКИЙ ЦЕНТРАЛ

Немало тюрем прошел,Нелюбимые были дочки…В Ярославском централе нашелПокой в простой «одиночке».Течет полноводная Волга,Катятся воды на юг…Всегда одиночество долго,Далеко товарищ и друг.На продоле затихли шаги,Опустилась темная ночка.Мы с тобой, централ, не враги –Приют дала «одиночка».Ярославский суровый централ:Знамениты здесь «одиночки».Решеток холодный металл,На стенах – бурые точки.Считаю дни и шагиПод сенью серого свода…Арестантскую честь береги,Неизменно придет свобода.Прощай, суровый централ!Над Волгой несется гроза…Месяцы здесь зависал,Надзиратель открыл тормоза.Приснится тревожной ночьюРешеток холодный металл,Жесткий шконарь «одиночки»,Ярославский суровый централ…

ПРОПАЖА

Упорно ищут опера,Начальство читает сводки –Плохие новости с утра:Обокрали судью по наводке.Закон нарушил судья:Из суда не выносят дела.Пустая будет скамья –Продолжится путь беспредела.Руки умывает банда,Спасибо секретарю за наводку.Стремно сварена баланда, –Не лезет, сука, в глотку.Украли важный том.Начальство тиснет приказ,Следак восстановит с трудом,Терпила пойдет в отказ.Свидетель напишет отказ,Плотно наедут бродяги –Разрушится дела каркас,Останется тень на бумаге.Явится в суд антитомОгнем в ячменном поле:Грянет в зале гром –Окажется банда на воле…Круто судья напортачил:Суть преступления недосказана.Фемиду до пят озадачил, –Прокурору в жалобе отказано.

КРЕСТ

Крест заточил бродяга, –Удивительно острый нож!Соломой летит бумага,В дело пустить невтерпеж.Режет нож одеяло,Годится в хате лоскут:Чифира поднимет немалоУмело скрученный жгут.Резал общаг бродягаПроверено, легко и просто.На доске осталась шняга,Остался на память остров.Подал условный знак:Полетел по трубам стук(Будут подельники знать:Приготовил подарок друг).Дубак доставит нож, –На чай получит потом,Если в историю вхож.Нож называют крестом.Откинется скоро друган,Прощальный покажет жест.Ему не нужен наган –У каждого в жизни крест.Наложится крест на крест,По лезвию идет закона –Неизбежен срок и арест:Ждет бродягу зона…

ЧЕРНЫЕ ДЫРЫ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Теодор Крамер , Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Темные аллеи
Темные аллеи

Цикл рассказов о чувственной любви и о России, утраченной навсегда. Лучшая, по мнению самого Бунина, его книга шокировала современников и стала золотым стандартом русской литературной эротики.Он без сна слежал до того часа, когда темнота избы стала слабо светлеть посередине, между потолком и полом. Повернув голову, он видел зеленовато белеющий за окнами восток и уже различал в сумраке угла над столом большой образ угодника в церковном облачении, его поднятую благословляющую руку и непреклонно грозный взгляд. Он посмотрел на нее: лежит, все так же свернувшись, поджав ноги, все забыла во сне! Милая и жалкая девчонка…О серии«Главные книги русской литературы» – совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».ОсобенностиАвтор вступительной статьи – Варвара Бабицкая.

Иван Алексеевич Бунин

Биографии и Мемуары / Поэзия / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Юрий Инге , Давид Каневский , Алексей Крайский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий

Поэзия