Читаем Хроники Ангела полностью

— Тебе что, никто не объяснил, что значит «секретность»? — вызывающе произнесла Кендра, вскинув брови.

— Нет. — Баффи все еще смотрела на оружие. — Должно быть, это написано в справочнике. Сразу после главы об уничтожении личности.

Кендра сделала вид, что не заметила издевки. Она подняла арбалет и стала его изучать.

— Поосторожней с этим, — предупредила Баффи.

— Не волнуйся, я эксперт по всем видам оружия.

Неожиданно арбалет выстрелил в руках Кендры, и

стрела попала прямо в лампу Джайлса, опрокинув ее. Испугавшись, Кендра попыталась спрятаться.

— Все в порядке? — спросил из другой комнаты Джайлс.

— В порядке, — ответила Баффи. — Кендра убила плохую лампу.

Кендра посмотрела на нее:

Извини. Здесь другой спусковой механизм. — Она замолчала, затем примирительно добавила: — Может, когда все это закончится, ты покажешь мне, как с ним обращаться?

Баффи заметила:

— Когда все закончится, я подумываю о пицце с ананасами и празднике видеофильмов. Что-то в этом роде.

— А мне не позволяют смотреть телевизор, — сказала Кендра. — Мой Куратор говорит, что от него перестаешь думать.

Баффи уставилась на нее:

— Он говорит что-то вроде того, что телевизор — это зло?

Они обе обернулись, когда Ксандр позвал Джайлса.

— Мы нашли, — возбужденно сказал он, указывая в книгу. — Мистер Червяк и все такое.

Это было довольно старое изображение создания, теперь известного как мистер Пфистер. Круглолицый, кроткий, он не производил устрашающего впечатления. Но на рисунке очень хорошо было отображено его строение из червяков.

Ксандр скривился. Он провел пальцем по странице и добавил:

— Ладно. Ладно. Его можно убить, только когда он в демонтированном состоянии.

Корделия посмотрела на него. Он объяснил, говоря с ней, как с трехлетним ребенком.

— Демонтированный, — произнес он по слогам, — это означает, что он распадается на множество отдельных червей...

Корделия ответила ему недовольным взглядом:

— Я знаю, что это означает, тупоголовый.

— Тупоголовый? — Ксандр попытался отобрать у нее книгу. — Ты оскорбляешь меня подобными высказываниями.

Напряжение между ними стало почти осязаемо. Ива и Джайлс переглянулись, совершенно ничего не понимая.


Кендра посмотрела на Баффи:

— Твоя жизнь совсем не похожа на мою.

— Ты имеешь в виду в те редкие моменты, когда она действительно у меня есть? Да, наверное, ты права.

— Все то, что ты делаешь и чем обладаешь, — пыталась объяснить Кендра, — я думала, что все это будет отвлекать меня от моего призвания — друзья, школа, даже семья.

— Что ты хочешь сказать — даже семья?

Кендра медленно прохаживалась по комнате, лицо ее стало серьезным.

— Мои родители отдали меня моему Куратору, когда я была еще совсем маленькой.

— Насколько маленькой? — спросила Баффи.

— На самом деле я их даже не помню. Я видела фотографии, но мой народ очень серьезно относится к моему призванию. Мои мать и отец отдали меня моему Куратору, потому что верили, что так лучше для меня и для мира. — Кендра замолчала. — Ты понимаешь?

— Ох. Я... — Баффи растерянно посмотрела на нее. Кендра опустила глаза, увидев удивление и симпатию в ее взгляде.

— Прошу тебя, — просто сказала она. — Мне себя не жаль. Так почему ты должна меня жалеть?

А она-то думала, что это ее жизнь ужасна! Баффи немного подумала, прежде чем ответить:

— Просто мне кажется, что ты очень одинока.

— Чувства делают нас слабыми, Баффи, — сказала Кендра. — Они и для тебя непозволительны.

Баффи удивилась:.

— Что? Кендра, мои чувства дают мне силы. Они мое главное преимущество.

— Возможно, — сомневаясь, ответила Кендра. — Для тебя. Но я предпочитаю полагаться на рассудок.

Она взяла кинжал и принялась его полировать. Ка- кое-то время Баффи смотрела на нее, затем пожала плечами:

— Ха. Похоже, это все объясняет.

Кендра мельком взглянула на нее:

— Что объясняет?

— Когда мы дрались. — Баффи снова пожала плечами. — Ты была восхитительна. Твоя техника. Она безупречна. Лучше моей...

— Я знаю.

Баффи рассердилась, но решила сохранять хладнокровие.

— Но, — заметила она, — в конце концов я бы надрала тебе задницу. А знаешь почему? У тебя нет воображения.

Кендра нахмурилась. Она стала еще усерднее полировать кинжал.

— Правда? — Голос Кендры стал на тон ниже. — Ты так думаешь?

— Ага. Ты хороша. Но одной силы недостаточно. Великий боец должен действовать, учитывая ситуацию. Он должен уметь импровизировать,— Баффи подалась назад, с любопытством оглядывая Кендру. — Не пойми меня неправильно, у тебя есть потенциал...

— Потенциал? — Разъярившись, Кендра бросила нож. Она подскочила к Баффи и посмотрела ей прямо в глаза. — Я могу легко размазать тебя по полу.

Мгновение они смотрели друг на друга. Баффи улыбнулась:

— Сейчас ты чувствуешь гнев, — сказала она.

Это сбило Кендру с толку:

— Что?

— Ты ведь его чувствуешь, правда? Разве гнев не придал тебе сил? — Баффи кивнула с мудрым видом. — Истребительнице это необходимо.

В этот момент вошел Ксандр и взял книгу со стола Джайлса. Кендра тут же застыла, опустив глаза.

— Прошу прощения, дамы, — вежливо сказал Ксандр. Он взглянул на Кендру. — Отличный ножик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разоблаченный любовник
Разоблаченный любовник

Бутч О'Нил — боец по натуре. Ведущий нелегкую жизнь, бывший детектив из отдела по расследованию убийств, он — единственный человек, когда-либо допущенный во внутренний круг Братства. И Бутч хочет пойти ещё дальше — вступить в войну с лессерами. Ему нечего терять. Его сердце принадлежит вампирше, аристократичной красавице, которая абсолютно не его уровня. И если он не может быть с ней, то, по крайней мере, он может драться плечом плечу с Братьями…Судьба проклинает его во всем, чего бы он ни пожелал. Когда Бутч жертвует собой, спасая вампира-гражданского от лессеров, он становится добычей темнейших сил в этой войне. Оставленный умирать, он был найден по чистой случайности, и Братство просит Мариссу вернуть его назад, хотя даже ее любви может быть недостаточно для его спасения…

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература